NOTICE: By clicking on the "Accept" button, you are accepting two separate license agreements as a matter of convenience - one for evaluating the program and one that applies only if you acquire the program after your evaluation is completed. The complete text of each of these two license agreements follow. International License Agreement for Evaluation of Programs Part 1 - General Terms PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING THE PROGRAM. IBM WILL LICENSE THE PROGRAM TO YOU ONLY IF YOU FIRST ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING THE PROGRAM YOU AGREE TO THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE UNUSED PROGRAM TO IBM. The Program is owned by International Business Machines Corporation or one of its subsidiaries (IBM) or an IBM supplier, and is copyrighted and licensed, not sold. The term "Program" means the original program and all whole or partial copies of it. A Program consists of machine-readable instructions, its components, data, audio-visual content (such as images, text, recordings, or pictures), and related licensed materials. This Agreement includes Part 1 - General Terms and Part 2 - Country-unique Terms and is the complete agreement regarding the use of this Program, and replaces any prior oral or written communications between you and IBM. The terms of Part 2 may replace or modify those of Part 1. 1. License Use of the Program IBM grants you a nonexclusive, nontransferable license to use the Program. You may 1) use the Program only for internal evaluation, testing or demonstration purposes, on a trial or "try-and-buy" basis and 2) make and install a reasonable number of copies of the Program in support of such use, unless IBM identifies a specific number of copies in the documentation accompanying the Program. The terms of this license apply to each copy you make. You will reproduce the copyright notice and any other legends of ownership on each copy, or partial copy, of the Program. THE PROGRAM MAY CONTAIN A DISABLING DEVICE THAT WILL PREVENT IT FROM BEING USED UPON EXPIRATION OF THIS LICENSE. YOU WILL NOT TAMPER WITH THIS DISABLING DEVICE OR THE PROGRAM. YOU SHOULD TAKE PRECAUTIONS TO AVOID ANY LOSS OF DATA THAT MIGHT RESULT WHEN THE PROGRAM CAN NO LONGER BE USED. You will 1) maintain a record of all copies of the Program and 2) ensure that anyone who uses the Program does so only for your authorized use and in compliance with the terms of this Agreement. You may not 1) use, copy, modify or distribute the Program except as provided in this Agreement; 2) reverse assemble, reverse compile, or otherwise translate the Program except as specifically permitted by law without the possibility of contractual waiver; or 3) sublicense, rent, or lease the Program. This license begins with your first use of the Program and ends 1) as of the duration or date specified in the documentation accompanying the Program or 2) when the Program automatically disables itself. Unless IBM specifies in the documentation accompanying the Program that you may retain the Program (in which case, an additional charge may apply), you will destroy the Program and all copies made of it within ten days of when this license ends. 2. No Warranty SUBJECT TO ANY STATUTORY WARRANTIES WHICH CANNOT BE EXCLUDED, IBM MAKES NO WARRANTIES OR CONDITIONS EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT AND THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THE PROGRAM OR TECHNICAL SUPPORT, IF ANY. IBM MAKES NO WARRANTY REGARDING THE CAPABILITY OF THE PROGRAM TO CORRECTLY PROCESS, PROVIDE AND/OR RECEIVE DATE DATA WITHIN AND BETWEEN THE 20TH AND 21ST CENTURIES. This exclusion also applies to any of IBM's subcontractors, suppliers or program developers (collectively called "Suppliers"). Manufacturers, suppliers, or publishers of non-IBM Programs may provide their own warranties. 3. Limitation of Liability NEITHER IBM NOR ITS SUPPLIERS ARE LIABLE FOR ANY DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, OR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR OTHER ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF IBM IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 4. General Nothing in this Agreement affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by contract. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms of this Agreement. If IBM does so, you must immediately destroy the Program and all copies you made of it. You may not export the Program. Neither you nor IBM will bring a legal action under this Agreement more than two years after the cause of action arose unless otherwise provided by local law without the possibility of contractual waiver or limitation. Neither you nor IBM is responsible for failure to fulfill any obligations due to causes beyond its control. There is no additional charge for use of the Program for the duration of this license. IBM does not provide program services or technical support, unless IBM specifies otherwise. The laws of the country in which you acquire the Program govern this Agreement, except 1) in Australia, the laws of the State or Territory in which the transaction is performed govern this Agreement; 2) in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, Ukraine, and Federal Republic of Yugoslavia, the laws of Austria govern this Agreement; 3) in the United Kingdom, all disputes relating to this Agreement will be governed by English Law and will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts; 4) in Canada, the laws in the Province of Ontario govern this Agreement; and 5) in the United States and Puerto Rico, and People's Republic of China, the laws of the State of New York govern this Agreement. Part 2 - Country-unique Terms AUSTRALIA: No Warranty (Section 2): The following paragraph is added to this Section: Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation. Limitation of Liability (Section 3): The following paragraph is added to this Section: Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply. GERMANY: No Warranty (Section 2): The following paragraphs are added to this Section: The minimum warranty period for Programs is six months. In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant that the Program information correctly describes the Program and that the Program can be used according to the Program information. You have to check the usability according to the Program information within the "money-back guaranty" period. Limitation of Liability (Section 3): The following paragraph is added to this Section: The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty. INDIA: General (Section 4): The following replaces the fourth paragraph of this Section: If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim. IRELAND: No Warranty (Section 2): The following paragraph is added to this Section: Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded. ITALY: Limitation of Liability (Section 3): This Section is replaced by the following: Unless otherwise provided by mandatory law, IBM is not liable for any damages which might arise. NEW ZEALAND: No Warranty (Section 2): The following paragraph is added to this Section: Although IBM specifies that there are no warranties, you may have certain rights under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods and services for the purposes of a business as defined in that Act. Limitation of Liability (Section 3): The following paragraph is added to this Section: Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act. UNITED KINGDOM: Limitation of Liability (Section 3): The following paragraph is added to this Section at the end of the first paragraph: The limitation of liability will not apply to any breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982. Z125-5543-01 (10/97) | International Program License Agreement Part 1 - General Terms PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING THE PROGRAM. IBM WILL LICENSE THE PROGRAM TO YOU ONLY IF YOU FIRST ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING THE PROGRAM YOU AGREE TO THESE TERMS. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE UNUSED PROGRAM TO THE PARTY (EITHER IBM OR ITS RESELLER) FROM WHOM YOU ACQUIRED IT TO RECEIVE A REFUND OF THE AMOUNT YOU PAID. The Program is owned by International Business Machines Corporation or one of its subsidiaries (IBM) or an IBM supplier, and is copyrighted and licensed, not sold. The term "Program" means the original program and all whole or partial copies of it. A Program consists of machine-readable instructions, its components, data, audio-visual content (such as images, text, recordings, or pictures), and related licensed materials. This Agreement includes Part 1 - General Terms, Part 2 - Country-unique Terms, and "License Information" and is the complete agreement regarding the use of this Program, and replaces any prior oral or written communications between you and IBM. The terms of Part 2 and License Information may replace or modify those of Part 1. 1. License Use of the Program IBM grants you a nonexclusive license to use the Program. You may 1) use the Program to the extent of authorizations you have acquired and 2) make and install copies to support the level of use authorized, providing you reproduce the copyright notice and any other legends of ownership on each copy, or partial copy, of the Program. If you acquire this Program as a program upgrade, your authorization to use the Program from which you upgraded is terminated. You will ensure that anyone who uses the Program does so only in compliance with the terms of this Agreement. You may not 1) use, copy, modify, or distribute the Program except as provided in this Agreement; 2) reverse assemble, reverse compile, or otherwise translate the Program except as specifically permitted by law without the possibility of contractual waiver; or 3) sublicense, rent, or lease the Program. Transfer of Rights and Obligations You may transfer all your license rights and obligations under a Proof of Entitlement for the Program to another party by transferring the Proof of Entitlement and a copy of this Agreement and all documentation. The transfer of your license rights and obligations terminates your authorization to use the Program under the Proof of Entitlement. 2. Proof of Entitlement The Proof of Entitlement for this Program is evidence of your authorization to use this Program and of your eligibility for warranty services, future upgrade program prices (if announced), and potential special or promotional opportunities. 3. Charges and Taxes IBM defines use for the Program for charging purposes and specifies it in the Proof of Entitlement. Charges are based on extent of use authorized. If you wish to increase the extent of use, notify IBM or its reseller and pay any applicable charges. IBM does not give refunds or credits for charges already due or paid. If any authority imposes a duty, tax, levy or fee, excluding those based on IBM's net income, upon the Program supplied by IBM under this Agreement, then you agree to pay that amount as IBM specifies or supply exemption documentation. 4. Limited Warranty IBM warrants that when the Program is used in the specified operating environment it will conform to its specifications. IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Program or that we will correct all Program defects. You are responsible for the results obtained from the use of the Program. The warranty period for the Program expires when its Program services are no longer available. The License Information specifies the duration of Program services. During the warranty period warranty service is provided without charge for the unmodified portion of the Program through defect-related Program services. Program services are available for at least one year following the Program's general availability. Therefore, the duration of warranty service depends on when you obtain your license. If the Program does not function as warranted during the first year after you obtain your license and IBM is unable to resolve the problem by providing a correction, restriction, or bypass, you may return the Program to the party (either IBM or its reseller) from whom you acquired it and receive a refund in the amount you paid for it. To be eligible, you must have acquired the Program while Program services (regardless of the remaining duration) were available for it. THESE WARRANTIES ARE YOUR EXCLUSIVE WARRANTIES AND REPLACE ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. These warranties give you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of implied warranties, so the above exclusion or limitation may not apply to you. In that event such warranties are limited in duration to the warranty period. No warranties apply after that period. 5. Limitation of Liability Circumstances may arise where, because of a default on IBM's part or other liability, you are entitled to recover damages from IBM. In each such instance, regardless of the basis on which you may be entitled to claim damages from IBM, (including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or other contract or tort claim), IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property and 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of U.S. $100,000 (or equivalent in your local currency) or the charges for the Program that is the subject of the claim. IBM WILL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF IBM, OR ITS RESELLER, HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. IBM will not be liable for 1) loss of, or damage to, your records or data or 2) any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of liability also applies to any developer of a Program supplied to IBM. It is the maximum for which IBM and its suppliers are collectively responsible. 6. General Nothing in this Agreement affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by contract. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms of this Agreement. If IBM does so, your authorization to use the Program is also terminated. You agree to comply with applicable export laws and regulations. Neither you nor IBM will bring a legal action under this Agreement more than two years after the cause of action arose unless otherwise provided by local law without the possibility of contractual waiver or limitation. Neither you nor IBM is responsible for failure to fulfill any obligations due to causes beyond its control. The laws of the country in which you acquire the Program govern this Agreement, except 1) in Australia, the laws of the State or Territory in which the transaction is performed govern this Agreement; 2) in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, Ukraine, and Federal Republic of Yugoslavia, the laws of Austria govern this Agreement; 3) in the United Kingdom, all disputes relating to this Agreement will be governed by English Law and will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts; 4) in Canada, the laws in the Province of Ontario govern this Agreement; and 5) in the United States and Puerto Rico, and People's Republic of China, the laws of the State of New York govern this Agreement. Part 2 - Country-unique Terms AUSTRALIA: Limited Warranty (Section 4): The following paragraph is added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Trade Practices Act 1974 or other legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation. Limitation of Liability (Section 5): The following paragraph is added to this Section: Where IBM is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974, IBM's liability is limited to the repair or replacement of the goods, or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply. EGYPT: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces item 2 in the first paragraph of this Section: 2) as to any other actual direct damages, IBM's liability will be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim. FRANCE : Limitation of Liability (Section 5): The following replaces the second sentence in the first paragraph of this Section: In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from IBM, IBM is liable for no more than 1) damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property; and 2) the amount of any other actual direct damages up to the greater of a) U.S. $100,000 (or equivalent in local currency) or b) the charges for the Program which is the subject of the claim. GERMANY: Limited Warranty (Section 4): The following paragraphs are added to this Section: The minimum warranty period for Programs is six months. In case a Program is delivered without Specifications, we will only warrant that the Program information correctly describes the Program and that the Program can be used according to the Program information. You have to check the usability according to the Program information within the "money-back guaranty" period. The following replaces the first sentence of the first paragraph of this Section: The warranty for an IBM Program covers the functionality of the Program for its normal use and the Program's conformity to its Specifications. Limitation of Liability (Section 5): The following paragraph is added to the Section: The limitations and exclusions specified in the Agreement will not apply to damages caused by IBM with fraud or gross negligence, and for express warranty. In item 2, replace "U.S. $100,000" with "DEM 1.000.000". The following sentence is added to the end of item 2 of the first paragraph: IBM's liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence. INDIA: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph: 1) liability for bodily injury (including death) or damage to real property and tangible personal property will be limited to that caused by IBM's negligence; and 2) as to any other actual damage arising in any situation involving nonperformance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject of this Agreement, IBM's liability will be limited to the charge paid by you for the individual Program that is the subject of the claim. General (Section 6): The following replaces the fourth paragraph of this Section: If no suit or other legal action is brought, within two years after the cause of action arose, in respect of any claim that either party may have against the other, the rights of the concerned party in respect of such claim will be forfeited and the other party will stand released from its obligations in respect of such claim. IRELAND: Limited Warranty (Section 4): The following paragraph is added to this Section: Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing, all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded. Limitation of Liability (Section 5): The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section: 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely caused by IBM's negligence; and 2) the amount of any other actual direct damages, up to the greater of Irish Pounds 75,000 in respect of Programs or 125 percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the claim. The following paragraph is added at the end of this Section: IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will be limited to damages. ITALY: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces the second sentence in the first paragraph: In each such instance unless otherwise provided by mandatory law, IBM is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property and 2) as to any other actual damage arising in all situations involving non-performance by IBM pursuant to, or in any way related to the subject matter of this Agreement, IBM's liability, will be limited to the total amount you paid for the Program that is the subject of the claim. NEW ZEALAND: Limited Warranty (Section 4): The following paragraph is added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods or services which IBM provides, if you require the goods or services for the purposes of a business as defined in that Act. Limitation of Liability (Section 5): The following paragraph is added to this Section: Where Programs are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act. PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA: Charges (Section 3): The following paragraph is added to the Section: All banking charges incurred in the People's Republic of China will be borne by you and those incurred outside the People's Republic of China will be borne by IBM. UNITED KINGDOM: Limitation of Liability (Section 5): The following replaces items 1 and 2 in the first paragraph of this Section: 1) death or personal injury or physical damage to your real property solely caused by IBM's negligence; 2) the amount of any other actual direct damages, up to the greater of Pounds Sterling 75,000 in respect of Programs or 125 percent of the charges for the Program that is the subject of the claim or which otherwise gives rise to the claim. The following item is added: 3) breach of IBM's obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982. The following paragraph is added at the end of this Section: IBM's entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any default will be limited to damages. Z125-3301-10 (10/97) | LICENSE INFORMATION The Programs listed below are licensed under the following terms and conditions in addition to those of the International License Agreement for Evaluation of Programs. Program Name: Lotus Organizer 6.0 Program Number: AK6U3NA Specified Operating Environment The Program Specifications and Specified Operating Environment information may be found in documentation accompanying the Program such as the Installation/Users Guide. Evaluation Period The license begins on the date you first use the Program and ends after 30 days. U.S. Government Users Restricted Rights U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication, or disclosure restricted by the GSA ADP Schedule Contract with the IBM Corporation. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A LICENSE INFORMATION The Programs listed below are licensed under the following terms and conditions in addition to those of the International Program License Agreement. Program Name: Lotus Organizer 6.0 Program Number: AK6U3NA Guarantee: 1 Authorization for Use on Home/Portable Computer: 1 Y2K Readiness: 2 EXPLANATIONS OF TERMS: Guarantee: The Program has a money-back guarantee. If for any reason you are unsatisfied with the Program, you may return it to the party (either IBM or its resellers) from whom you acquired it, to receive a refund of the amount you paid. "1" means that this Program has a 30 day money-back guarantee. "2" means that this Program has a 2 month money-back guarantee. Authorization for Use on Home/Portable Computer: "1" means that the Program may be stored on the primary machine and another machine, provided that the Program is not in active use on both machines at the same time. "2" means that you may not copy and use this Program on another computer without paying additional license fees. Year 2000 Readiness: "1" means that this Program does not have date dependencies and is therefore Year 2000 ready. "2" means that this Program, when used in accordance with its associated documentation, is capable of correctly processing, providing and/or receiving date data within and between the twentieth and twenty-first centuries, provided that all products (for example, hardware, software, and firmware) used with this IBM Program properly exchange accurate date data with it. Specified Operating Environment The Program Specifications and Specified Operating Environment information may be found in documentation accompanying the Program such as the Installation/Users Guide. Program-unique Terms Use The following paragraph contains some addtional terms for use of the software. You must acquire one copy of the Software for each user. However, you are not required to purchase additional copies of the Software if you are using Lotus Organizer for the sole purpose of managing calendars assigned to rooms or resources. Limited Warranty The following paragraph replaces the first and second paragraphs of the "Limited Warranty" Section of Part 1 of the IPLA: IBM warrants that when the Program is used in the specified operating environment it will conform to its specifications. IBM does not warrant uninterrupted or error-free operation of the Program. You are responsible for the results obtained from the use of the Program. The warranty period for the Program expires ninety (90) days from your date of purchase. If the Program does not function as warranted during the warranty period, and IBM is unable to resolve the problem by providing a correction, restriction or bypass, you may return the Program to your reseller and receive a refund in the amount you paid for it. Any misuse or unauthorized modification of the Program will void this limited warranty. U.S. Government Users Restricted Rights U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication, or disclosure restricted by the GSA ADP Schedule Contract with the IBM Corporation. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | HINWEIS: Durch Anklicken von "Anerkennen" akzeptieren Sie zwei separate Lizenzvereinbarungen - eine zum Testen des Programms und eine, die nur gültig ist, wenn Sie das Programm nach ausgeführter Bewertung erwerben. Es folgt der jeweilige Text der beiden Lizenzvereinbarungen. Internationale Lizenzvereinbarung für die Bewertung von Programmen Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen LESEN SIE VOR DEM VERWENDEN DES PROGRAMMS DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH. IBM ERTEILT IHNEN DIE LIZENZ FÜR DIESES PROGRAMM NUR, WENN SIE DIE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG AKZEPTIERT HABEN. DURCH DIE VERWENDUNG DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN. WENN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, GEBEN SIE DAS NICHT VERWENDETE PROGRAMM UMGEHEND AN IBM ZURÜCK. Das Programm ist Eigentum der International Business Machines Corporation, einer ihrer Tochtergesellschaften (IBM) oder einem Lieferanten von IBM; es ist urheberrechtlich geschützt und wird lizenziert, nicht verkauft. Unter "Programm" sind im Sinne dieser Vereinbarung das Originalprogramm und alle vollständigen oder teilweisen Kopien hiervon zu verstehen. Ein Programm besteht aus maschinenlesbaren Anweisungen, seinen Komponenten, Daten, akustischem/optischem Inhalt (z. B. Grafiken, Text, Aufnahmen oder Bilder) und zugehörigem lizenziertem Material. Bestandteil dieser Vereinbarung sind Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen und Teil 2 - Länderspezifische Bedingungen. Sie stellen die vollständige Vereinbarung für die Verwendung dieses Programms dar. Die Bedingungen in Teil 2 können die Bedingungen in Teil 1 ersetzen oder ergänzen. 1. Lizenz Nutzung des Programms Sie erhalten von der IBM ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares Recht zur Nutzung des Programmes. Sie verpflichten sich, 1) das Programm ausschließlich für interne Bewertungs-, Test- und Demonstrationszwecke zur Probe zu verwenden und 2) zum Zweck einer solchen Verwendung eine angemessene Anzahl von Kopien des Programms zu erstellen, wenn IBM in der Dokumentation zum Programm die Anzahl der Kopien nicht beschränkt hat. Die Bedingungen dieser Lizenz gelten für jede erstellte Kopie. Sie verpflichten sich, den Copyrightvermerk und eventuelle andere Eigentumshinweise auf jeder Kopie oder teilweisen Kopie des Programms anzubringen. DAS PROGRAMM KANN EINE INAKTIVIERUNGSEINRICHTUNG ENTHALTEN, DURCH DIE DAS PROGRAMM NACH ABLAUF DER GÜLTIGKEITSDAUER DER LIZENZ NICHT MEHR VERWENDET WERDEN KANN. SIE VERPFLICHTEN SICH, DIESE INAKTIVIERUNGSEINRICHTUNG ODER DAS PROGRAMM NICHT ZU MANIPULIEREN. ES WIRD EMPFOHLEN, VORSICHTSMASSNAHMEN GEGEN DEN VERLUST VON DATEN ZU TREFFEN, DER EINTRETEN KÖNNTE, WENN DAS PROGRAMM NICHT MEHR VERWENDET WERDEN KANN. Sie verpflichten sich, 1) über alle Kopien des Programms Buch zu führen und 2) daß jeder Benutzer das Programm nur bestimmungsgemäß verwendet und die Bedingungen dieser Vereinbarung beachtet. Sie sind nicht berechtigt, 1) das Programm in anderer Weise als hierin beschrieben zu nutzen, zu kopieren, zu ändern oder weiterzugeben; 2) das Programm umzuwandeln (reverse assemble, reverse compile) oder in anderer Weise zu übersetzen, sofern eine solche Umwandlung nicht durch ausdrückliche gesetzliche Regelung unabdingbar vorgesehen ist; 3) Unterlizenzen für das Programm zu erteilen und es zu vermieten oder zu verleasen. Die Gültigkeitsdauer der Lizenz beginnt mit der ersten Verwendung des Programms und endet 1) nach Ablauf der Dauer oder des Datums, das in der Dokumentation zum Programm angegeben ist, oder 2) wenn sich das Programm automatisch selbst inaktiviert. Sie verpflichten sich, das Programm und alle hiervon erstellten Kopien innerhalb von zehn Tagen nach Ende der Gültigkeitsdauer dieser Lizenz zu zerstören; diese Regelung gilt nicht, wenn IBM Ihnen in der zugehörigen Dokumentation die Erlaubnis erteilt, das Programm zu behalten (in diesem Fall kann eine zusätzliche Gebühr fällig werden). 2. Gewährleistung VORBEHALTLICH EINER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG, DIE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KANN, GIBT DIE IBM FÜR DIESES PROGRAMM KEINE GEWÄHRLEISTUNG. IBM GEWÄHRLEISTET NICHT, DASS DAS PROGRAMM DATUMSANGABEN DES 20. UND 21. JAHRHUNDERTS RICHTIG VERARBEITET, AUSGIBT ODER EMPFÄNGT. Dieser Ausschluß gilt auch für alle Unterlieferanten, Lieferanten und Programmentwickler von IBM (die zusammenfassend "Lieferanten" genannt werden). Für Hersteller, Lieferanten oder Herausgeber von Fremdprogrammen gelten deren Gewährleistungsbedingungen. 3. Haftungsbeschränkung IBM HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN ODER ANDERE GESCHÄFTLICHE FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENEM GEWINN ODER ENTGANGENEN EINSPARUNGEN), SELBST WENN DIE IBM ODER IHR WIEDERVERKÄUFER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. EINIGE RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG VON FOLGESCHÄDEN, SO DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE NICHT ANWENDBAR SEIN MÖGEN. 4. Allgemein Keine Bestimmung in dieser Vereinbarung betrifft Verbraucherschutzrechte, die gesetzlich unabdingbar sind. IBM kann Ihre Lizenz beenden, wenn Sie die Bedingungen in dieser Vereinbarung nicht einhalten. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, das Programm und alle Kopien hiervon sofort zu zerstören. Sie verpflichten sich, das Programm nicht zu exportieren. Sie und IBM verpflichten sich im Rahmen dieser Vereinbarung zu einer Verjährungsfrist von zwei Jahren nach Eintreten des Klagegrunds. Gesetzliche Fristen bleiben unberührt. Weder Sie noch IBM sind verantwortlich für nicht erfüllte Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt. Während der Lizenzdauer unterliegt die Verwendung des Programms keiner weiteren Gebühr. IBM stellt keinen Programmservice oder technische Unterstützung zur Verfügung, wenn dies IBM nicht anderweitig bestimmt. Diese Lizenz unterliegt der Gesetzgebung des Landes, in dem das Programm erworben wurde. Ausgenommen hiervon sind die folgenden Länder: (1) In Australien unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung des Staates oder Territoriums, in dem das Programm erworben wurde; (2) in Albanien, Armenien, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Georgien, der Bundesrepublik Jugoslawien, Kasachstan, Kirgisien, Kroatien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien, Rußland, der Slowakei, Slowenien, Tschechien, der Ukraine, Ungarn und Weißrußland unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung Österreichs; (3) in Großbritannien unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung Englands und fällt in die alleinige Zuständigkeit der englischen Gerichte; (4) in Kanada unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung der Provinz Ontario, und (5) in den Vereinigten Staaten, Puerto Rico und der Volksrepublik China unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung des Staates New York. Teil 2 - Länderspezifische Bedingungen AUSTRALIEN: Gewährleistung (Abschnitt 2): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Auch wenn IBM keine Gewährleistung gibt, können Sie gewisse Rechte aus dem Trade Practices Act von 1974 oder aus anderen Gesetzen haben, die nur im Rahmen des geltenden Rechts gewährt werden. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 3): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Verletzt IBM eine Maßgabe oder ein Gewährleistungsrecht aus dem Trade Practices Act von 1974, beschränkt sich die Haftung von IBM auf die Reparatur oder den Ersatz von Waren oder die Lieferung von gleichwertigen Waren. Wenn die Produkte normalerweise für persönliche, Haushalts- oder Konsumzwecke benutzt werden oder die Voraussetzung oder Garantie zur Verschaffung von Eigentum oder das Recht zum Verkauf betroffen sind, finden die Haftungsbegrenzungen dieser Ziffer keine Anwendung. DEUTSCHLAND: Gewährleistung (Abschnitt 2): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Die Gewährleistung für Programme beträgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung. Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, übernimmt IBM nur die Gewährleistung, daß die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und daß das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 3): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten Beschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht für Schäden, die durch IBM vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt wurden. IBM haftet für zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungshöchstsumme beträgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. INDIEN: Allgemein (Abschnitt 4): Der vierte Abschnitt wird wie folgt ersetzt: Wenn die Ansprüche gegen den Vertragspartner nicht innerhalb von zwei Jahren gerichtlich oder auf anderer Rechtsgrundlage geltend gemacht werden, sind sie verwirkt, und der Anspruchsgegner ist hinsichtlich dieser Ansprüche von der Leistungspflicht befreit. IRLAND: Gewährleistung (Abschnitt 2): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Alle gesetzlichen Bedingungen, einschließlich aller stillschweigend gültigen Gewährleistungsansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie werden in diesem Vertrag ausdrücklich erwähnt. Insbesondere sind stillschweigend gültige Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen, die aus dem "Sale of Goods Act 1893" oder dem "Sale of Goods and Supply of Services Act 1980" hergeleitet werden. ITALIEN: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 3): Dieser Abschnitt wird durch folgenden Absatz ersetzt: Unbeschadet unabdingbarer gesetzlicher Regelungen ist IBM nicht für eventuelle Schäden haftbar. NEUSEELAND: Gewährleistung (Abschnitt 2): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Auch wenn IBM keine Gewährleistung gibt, können Sie gewisse Rechte aus dem Consumer Guarantees Act von 1993 oder aus anderen Gesetzen haben, die unabdingbar sind. Der Consumer Guarantees Act von 1993 ist bei Waren und Dienstleistungen von IBM nicht anwendbar, wenn Sie die Waren oder Dienstleistungen zu Geschäftszwecken gemäß diesem Gesetz benötigen. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 3): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Wenn die Programme nicht für Geschäftszwecke wie im Consumer Guarantees Act von 1993 definiert verwendet werden, gelten die Haftungsbeschränkungen dieser Ziffer nur insoweit, wie sie in diesem Gesetz beschrieben sind. GROSSBRITANNIEN: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 3): Folgender Absatz wurde in diesen Abschnitt am Ende des ersten Absatzes aufgenommen: Die Haftungsbeschränkung ist nicht anwendbar bei Verstößen gegen Pflichten von IBM aufgrund Section 12 des Sale of Goods Act von 1979 oder Section 2 des Supply of Goods and Services Act von 1982. Z125-5543-01 (10/97) | Internationale Nutzungsbedingungen der IBM (IPLA) Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen LESEN SIE VOR DEM VERWENDEN DES PROGRAMMS DIESE VEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH. IBM ERTEILT IHNEN DIE LIZENZ FÜR DIESES PROGRAMM NUR, WENN SIE DIE BEDINGUNGEN DIESER VEREINBARUNG AKZEPTIERT HABEN. DURCH DIE VERWENDUNG DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN. WENN SIE MIT DEN BEDINGUNGEN IN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, GEBEN SIE DAS NICHT VERWENDETE PROGRAMM UMGEHEND AN IBM BZW. DEN IBM WIEDERVERKÄUFER, VON DEM SIE DAS PROGRAMM ERWORBEN HABEN, ZURÜCK. SIE ERHALTEN DEN EVTL. BEREITS BEZAHLTEN BETRAG ZURÜCK. Das Programm ist Eigentum der International Business Machines Corporation, einer ihrer Tochtergesellschaften (IBM) oder eines Lieferanten von IBM; es ist urheberrechtlich geschützt und wird lizenziert, nicht verkauft. Unter "Programm" sind im Sinne dieser Vereinbarung das Originalprogramm und alle vollständigen oder teilweisen Kopien hiervon zu verstehen. Ein Programm besteht aus maschinenlesbaren Anweisungen, seinen Komponenten, Daten, akustischem/optischem Inhalt (z. B. Grafiken, Text, Aufnahmen oder Bilder) und zugehörigem lizenziertem Material. Bestandteil dieser Vereinbarung sind Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen, Teil 2 - Länderspezifische Bedingungen und "Lizenzinformationen". Sie stellen die vollständige Vereinbarung für die Verwendung dieses Programms dar. Die Bedingungen in Teil 2 und den Lizenzinformationen können die Bedingungen in Teil 1 ersetzen oder ergänzen. 1. Lizenz Nutzung des Programms Sie erhalten von der IBM ein nicht ausschließliches Recht zur Nutzung des Programmes. Sie sind berechtigt, 1) das Programm im Rahmen der erworbenen Berechtigungen zu nutzen und 2) für den Verwendungsumfang erforderliche Kopien zu erstellen und zu installieren, sofern Sie den Copyrightvermerk und eventuelle andere Eigentumshinweise auf jeder Kopie oder teilweisen Kopie des Programms anbringen. Bei Erwerb dieses Programms als Upgrade endet die Berechtigung zur Nutzung des Programms, auf dessen Basis das Upgrade erfolgte. Sie verpflichten sich, daß jeder Benutzer das Programm nur bestimmungsgemäß verwendet und die Bedingungen dieser Vereinbarung beachtet. Sie sind nicht berechtigt, 1) das Programm in anderer Weise als hierin beschrieben zu nutzen, zu kopieren, zu ändern oder weiterzugeben; 2) das Programm umzuwandeln (reverse assemble, reverse compile) oder in anderer Weise zu übersetzen, sofern eine solche Umwandlung nicht durch ausdrückliche gesetzliche Regelung unabdingbar vorgesehen ist; 3) Unterlizenzen für das Programm zu erteilen und es zu vermieten oder zu verleasen. Übertragung von Rechten und Pflichten Sie sind berechtigt, alle Rechte und Pflichten aus dieser Lizenz durch einen Berechtigungsnachweis für das Programm auf einen Dritten zu übertragen, indem Sie den Berechtigungsnachweis und eine Kopie dieser Vereinbarung und der gesamten Dokumentation übergeben. Durch die Übertragung der Rechte und Pflichten aus dieser Lizenz endet Ihre Berechtigung zur Nutzung des Programms im Rahmen des Berechtigungsnachweises. 2. Berechtigungsnachweis Der Berechtigungsnachweis dient als Beleg für die Berechtigung zur Nutzung dieses Programms und für die Inanspruchnahme von Garantieservice, Preisen für künftige Programm-Upgrades (falls angekündigt) und möglichen Sonder- oder Werbeaktionen. 3. Gebühren und Abgaben Je nach Nutzung des Programms wird die Berechnung festgelegt und im Berechtigungsnachweis nachgewiesen. Die Gebühren richten sich nach der berechtigten Nutzung. Wenn Sie den Nutzungsumfang erweitern wollen, verständigen Sie IBM oder deren Wiederverkäufer. Die Erweiterung ist gebührenpflichtig. Bereits fällige oder bezahlte Beträge werden weder gutgeschrieben noch zurückerstattet. Werden außer den nettoumsatzabhängigen Abgaben weitere Abgaben, Steuern oder Gebühren auf das von IBM im Rahmen dieser Vereinbarung zur Verfügung gestellte Programm erhoben, erklären Sie sich einverstanden, den von IBM mitgeteilten Betrag zu entrichten oder eine Befreiungsbescheinigung vorzulegen. 4. Gewährleistung IBM garantiert, daß das Programm bei Nutzung in der angegebenen Betriebsumgebung seinen Spezifikationen entspricht. IBM garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Programms oder die Behebung aller Programmfehler. Für die Ergebnisse aus der Nutzung des Programms sind Sie selbst verantwortlich. Die Gewährleistungsdauer für das Programm läuft mit dem Ende der Programmservices für das Programm ab. Die Dauer der Programmservices ist in den Lizenzinformationen festgelegt. Während der Gewährleistungsdauer ist der Garantieservice für den unveränderten Teil des Programms durch fehlerbezogenen Programmservice kostenfrei. Programmservice steht mindestens ein Jahr lang nach der allgemeinen Verfügbarkeit des Programms zur Verfügung. Die Dauer des Garantieservice hängt deshalb vom Zeitpunkt des Erbwerbs der Lizenz ab. Wenn das Programm innerhalb eines Jahres nach Erwerb der Lizenz nicht wie zugesichert funktioniert und IBM das Problem mit einer Korrektur, Einschränkung oder Umgehung nicht lösen kann, sind Sie berechtigt, das Programm an IBM oder den IBM Wiederverkäufer, von dem Sie das Programm erworben haben, zurückzugeben. Sie erhalten den Kaufpreis zurück. Dazu müssen Sie das Programm erworben haben, als für das Programm noch Programmservice zur Verfügung stand (unabhängig von der Restlaufzeit). DIESE GEWÄHRLEISTUNG ERSETZT ALLE SONSTIGEN GELTENDEN GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN, SEIEN SIE VERÖFFENTLICHT ODER STILLSCHWEIGEND GÜLTIG, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF DIE IMPLIZIERTE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE HANDELSÜBLICHKEIT UND DIE VERWENDUNGSFÄHIGKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mit diesen Gewährleistungsbedingungen werden ausdrücklich bestimmte Rechte erteilt, und außerdem können noch andere Rechte gelten, die von Rechtsordnung zu Rechtsordnung variieren. Einige Rechtsordnungen erlauben nicht den Ausschluß von stillschweigenden Gewährleistungsansprüchen oder deren Beschränkung, so daß der/die obige Ausschluß/Beschränkung nicht anwendbar ist. In diesem Fall sind solche Gewährleistungen auf die Dauer der Gewährleistungsperiode befristet. Nach Ablauf dieser Periode gibt es keine Gewährleistung mehr. 5. Haftungsbeschränkung Unabhängig vom Grund eines Schadensersatzanspruches gegen die IBM (einschließlich grundlegendem Vertragsbruch, Fahrlässigkeit, falscher Darstellung oder anderem Rechtsbruch) ist die Haftung der IBM wie nachfolgend aufgeführt begrenzt auf 1) Schadenersatz für Personenschäden (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen und 2) andere direkte Schäden bis zu einer Summe von 100.000 US-Dollar (oder entsprechender Betrag in der Landeswährung) bzw. auf die Gebühren für das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist. IBM HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN ODER ANDERE GESCHÄFTLICHE FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ENTGANGENEM GEWINN ODER ENTGANGENEN EINSPARUNGEN), SELBST WENN DIE IBM ODER IHR WIEDERVERKÄUFER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. EINIGE RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG VON FOLGESCHÄDEN, SO DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE NICHT ANWENDBAR SEIN MÖGEN. IBM haftet nicht für 1) den Verlust oder die Beschädigung von Daten, 2) irgendwelche Schadensersatzansprüche basierend auf Ansprüchen Dritter. Diese Haftungsbeschränkung gilt auch für Entwickler von Programmen, die an IBM geliefert werden. Dies ist die Höchstgrenze, für die IBM und ihre Lieferanten gemeinsam haftbar gemacht werden können. 6. Allgemein Keine Bestimmung in dieser Vereinbarung betrifft Verbraucherschutzrechte, die gesetzlich unabdingbar sind. IBM kann Ihre Lizenz beenden, wenn Sie die Bedingungen in dieser Vereinbarung nicht einhalten. In diesem Fall erlischt auch Ihre Berechtigung zur Nutzung des Programms. Sie verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze und -bestimmungen einzuhalten. Sie und IBM verpflichten sich im Rahmen dieser Vereinbarung zu einer Verjährungsfrist von zwei Jahren nach Eintreten des Klagegrunds. Gesetzliche Fristen bleiben unberührt. Weder Sie noch IBM sind verantwortlich für nicht erfüllte Verpflichtungen aufgrund höherer Gewalt. Diese Lizenz unterliegt der Gesetzgebung des Landes, in dem das Programm erworben wurde. Ausgenommen hiervon sind die folgenden Länder: (1) In Australien unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung des Staates oder Territoriums, in dem das Programm erworben wurde; (2) in Albanien, Armenien, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Georgien, der Bundesrepublik Jugoslawien, Kasachstan, Kirgisien, Kroatien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien, Rußland, der Slowakei, Slowenien, Tschechien, der Ukraine, Ungarn und Weißrußland unterliegt die Lizenz der Gesetzgebung Österreichs; (3) in Großbritannien unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung Englands und fällt in die alleinige Zuständigkeit der englischen Gerichte; (4) in Kanada unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung der Provinz Ontario, und (5) in den Vereinigten Staaten, Puerto Rico und der Volksrepublik China unterliegt diese Lizenz der Gesetzgebung des Staates New York. Teil 2 - Länderspezifische Bedingungen AUSTRALIEN: Gewährleistung (Abschnitt 4): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Die Gewährleistungsrechte dieses Abschnitts ergänzen die Rechte aus dem Trade Practices Act von 1974 oder aus anderen Gesetzen und werden nur im Rahmen des geltenden Rechts gewährt. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Verletzt IBM eine Maßgabe oder ein Gewährleistungsrecht aus dem Trade Practices Act von 1974, beschränkt sich die Haftung von IBM auf die Reparatur oder den Ersatz von Waren oder die Lieferung von gleichwertigen Waren. Wenn die Produkte normalerweise für persönliche, Haushalts- oder Konsumzwecke benutzt werden oder die Voraussetzung oder Garantie zur Verschaffung von Eigentum oder das Recht zum Verkauf betroffen sind, finden die Haftungsbegrenzungen dieser Ziffer keine Anwendung. ÄGYPTEN: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Die Unterziffer 2 im ersten Abschnitt wird wie folgt ersetzt: 2) andere direkte Schäden auf den von Ihnen für das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist, entrichteten Gesamtbetrag. FRANKREICH: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Der folgende Satz ersetzt den Satz im ersten Absatz dieses Abschnitts: Unabhängig vom Grund eines möglichen Schadensersatzanspruches gegen die IBM ist die Haftung der IBM wie nachfolgend aufgeführt begrenzt auf 1) Schadenersatz für Personenschäden (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen und 2) andere direkte Schäden bis zu einer Summe von 100.000 US-Dollar (oder entsprechender Betrag in der Landeswährung), mindestens aber auf die Gebühren für das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist. DEUTSCHLAND: Gewährleistung (Abschnitt 4): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Die Gewährleistung für Programme beträgt sechs Monate ab dem Tag der Lieferung. Wenn ein Programm ohne Spezifikationen geliefert wird, übernimmt IBM nur die Gewährleistung, daß die Programminformationen das Programm richtig beschreiben und daß das Programm entsprechend der Programminformationen verwendet werden kann. Der folgende Satz ersetzt den ersten Satz im ersten Absatz dieses Abschnitts: Die Gewährleistung für ein IBM Programm umfaßt die Funktionen des Programms bei normaler Nutzung und daß das Programm seinen Spezifikationen entspricht. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgende Absätze wurden in den Abschnitt aufgenommen: Die in diesen Nutzungsbedingungen genannten Beschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht für Schäden, die durch IBM vorsätzlich oder grob fahrlässig herbeigeführt wurden. IBM haftet für zugesicherte Eigenschaften. Die Haftungshöchstsumme beträgt eine Million DM. Die IBM haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Bei Klausel 2 ist "100.000 US-Dollar" durch "1.000.000 DM" zu ersetzen. Folgender Satz folgt auf Klausel 2) des ersten Absatzes: Die IBM haftet nur bei der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten im Falle konkreter Fahrlässigkeit. INDIA: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgender Satz ersetzt Absatz 1 und 2 im ersten Abschnitt: 1) Schadenersatz für Personenschäden (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen aufgrund von Fahrlässigkeit der IBM und 2) die Gebühren für das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist, bei Schäden aufgrund unmittelbarer oder mittelbarer Nichterfüllung dieser Vereinbarung durch IBM. Allgemein (Abschnitt 6): Der vierte Abschnitt wird wie folgt ersetzt: Wenn die Ansprüche gegen den Vertragspartner nicht innerhalb von zwei Jahren gerichtlich oder auf anderer Rechtsgrundlage geltend gemacht werden, sind sie verwirkt, und der Anspruchsgegner ist hinsichtlich dieser Ansprüche von der Leistungspflicht befreit. IRLAND: Gewährleistung (Abschnitt 4): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Alle gesetzlichen Bedingungen, einschließlich aller stillschweigend gültigen Gewährleistungsansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie werden in diesem Vertrag ausdrücklich erwähnt. Insbesonders sind stillschweigend gültige Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen, die aus dem "Sale of Goods and Supply of Services Act 1980" hergeleitet werden. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgender Satz ersetzt Unterziffer 1 und 2 im ersten Absatz dieses Abschnitts: 1) Schadenersatz für Personenschäden (einschließlich Tod) oder Sachschäden aufgrund von Fahrlässigkeit der IBM und 2) 75.000 irische Pfund bei anderen direkten Schäden in bezug auf Programme, mindestens aber 125 Prozent der Gebühren für das Programm, das Gegenstand oder Anlaß des Anspruchs ist. Folgende Absätze wurden an das Ende dieses Abschnitts aufgenommen: Die ganze Haftung und gleichzeitig Ihr einziger Anspruch bei einem Mangel ist bei vertraglichen und außervertraglichen Verstößen auf Schadenersatz beschränkt. ITALIEN: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Der folgende Satz ersetzt den Satz im ersten Absatz: Unabhängig vom Grund eines Schadenersatzanspruches gegen die IBM ist die Haftung der IBM unbeschadet unabdingbaren Rechts begrenzt auf Schadenersatz für Personenschäden (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und nicht immateriellen, beweglichen Sachen und 2) die Gebühren für das Programm, das Gegenstand des Anspruchs ist, bei Schäden aufgrund unmittelbarer oder mittelbarer Nichterfüllung dieser Vereinbarung durch IBM. NEUSEELAND: Gewährleistung (Abschnitt 4): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Die Gewährleistungsrechte dieses Abschnitts ergänzen die Rechte aus dem Consumer Guarantees Act von 1993 oder aus anderen Gesetzen, die nicht abdingbar sind. Der Consumer Guarantees Act von 1993 ist bei Waren oder Dienstleistungen von IBM nicht anwendbar, wenn Sie die Waren oder Dienstleistungen zu Geschäftszwecken gemäß diesem Gesetz benötigen. Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgende Absätze wurden in diesen Abschnitt aufgenommen: Wenn die Programme nicht für Geschäftszwecke wie im Consumer Guarantees Act von 1993 definiert verwendet werden, gelten die Haftungsbeschränkungen dieser Ziffer nur insoweit, wie sie in diesem Gesetz beschrieben sind. VOLKSREPUBLIK CHINA Gebühren (Abschnitt 3): Folgende Absätze wurden in den Abschnitt aufgenommen: Sämtliche Bankgebühren, die innerhalb der Volksrepublik China anfallen, trägt der Kunde, solche, die außerhalb anfallen, trägt die IBM. GROSSBRITANNIEN: Haftungsbeschränkung (Abschnitt 5): Folgender Satz ersetzt Unterziffer 1 und 2 im ersten Absatz dieses Abschnitts: 1) Schadenersatz für Personenschäden (einschließlich Tod) oder Sachschäden aufgrund von Fahrlässigkeit der IBM und 2) 75.000 englische Pfund bei anderen direkten Schäden in bezug auf Programme, mindestens aber 125 Prozent der Gebühren für das Programm, das Gegenstand oder Anlaß des Anspruchs ist. Folgender Satz wurde hinzugefügt: 3) Verstöße gegen Pflichten von IBM aufgrund Section 12 des Sale of Goods Act von 1979 oder Section 2 des Supply of Goods and Services Act von 1982. Folgende Absätze wurden an das Ende dieses Abschnitts aufgenommen: Die ganze Haftung und gleichzeitig Ihr einziger Anspruch bei einem Mangel ist bei vertraglichen und außervertraglichen Verstößen auf Schadenersatz beschränkt. Z125-3301-10 (10/97) | LIZENZINFORMATIONEN Für die Lizenzierung der nachfolgend aufgelisteten Programme gelten zusätzlich zu den Bedingungen in International License Agreement for Evaluation of Programs die folgenden Vertragsbedingungen. Programmname: Lotus Organizer 6.0 Programmnummer: AK6U3NA Angegebene Betriebsumgebung Die Programmspezifikationen und Informationen zur angegebenen Betriebsumgebung befinden sich in der Begleitdokumentation zu dem Programm, wie z. B. dem Installations-/Benutzerhandbuch. Testzeitraum Die Lizenz ist gültig ab dem Datum, an dem das Programm zum ersten Mal verwendet wird und endet nach 30 Tagen. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A LIZENZINFORMATIONEN Für die Lizenzierung der nachfolgend aufgelisteten Programme gelten zusätzlich zu den Bedingungen in International Program License Agreement die folgenden Vertragsbedingungen. Programmname: Lotus Organizer 6.0 Programmnummer: AK6U3NA Garantie: 1 Berechtigung zur Nutzung auf Heimcomputer/tragbarem Computer: 1 Jahr-2000-Fähigkeit: 2 ERLÄUTERUNG DER VERTRAGSBEDINGUNGEN: Garantie: Für das Programm gibt es eine Geldrückgabegarantie. Wenn Sie aus irgendeinem Grund mit dem Programm nicht zufrieden sind, können Sie es an die Bezugsquelle zurückgeben (IBM oder Wiederverkäufer). Sie erhalten den Kaufpreis zurück. "1" bedeutet, daß die Geldrückgabegarantie für dieses Programm 30 Tage gültig ist. "2" bedeutet, daß die Geldrückgabegarantie für dieses Programm 2 Monate gültig ist. Berechtigung zur Nutzung auf Heimcomputer/tragbarem Computer: "1" bedeutet, daß das Programm auf der primären Maschine und einer anderen Maschine installiert werden darf, vorausgesetzt, daß das Programm nicht auf beiden Maschinen gleichzeitig ausgeführt wird. "2" bedeutet, daß Sie dieses Programm nicht auf einen anderen Computer kopieren und dort verwenden dürfen, ohne zusätzliche Lizenzgebühren zu zahlen. Jahr-2000-Fähigkeit: "1" bedeutet, daß dieses Programm datumsunabhängig arbeitet und daher keine Anpassung an das Jahr 2000 erfordert. "2" bedeutet, daß dieses Programm Jahr-2000-fähig ist, d. h., daß es bei Benutzung gemäß der dazugehörigen IBM Dokumentation in der Lage ist, Datumsdaten innerhalb des 20. und 21. Jahrhunderts und zwischen diesen beiden Jahrhunderten korrekt zu verarbeiten, bereitzustellen oder zu empfangen, vorausgesetzt, daß alle anderen Produkte (z. B. Hardware, Software, Firmware), die zusammen mit ihm benutzt werden, richtige Datumsdaten ordnungsgemäß mit ihm austauschen. Angegebene Betriebsumgebung Die Programmspezifikationen und Informationen zur angegebenen Betriebsumgebung befinden sich in der Begleitdokumentation zu dem Programm, wie z. B. dem Installations-/Benutzerhandbuch. Programmspezifische Bedingungen Nutzung Die 'Country-unique Terms' der 'Internationalen Nutzungsbedingungen für Programmpakete (IPLA)' gehen für Deutschland und Österreich diesen Lizenzinformationen vor. Der nachfolgende Absatz enthält zusätzliche Bedingungen für die Nutzung der Software. Sie sind verpflichtet, für jeden Benutzer ein Exemplar der Software zu erwerben. Bei der Nutzung von Lotus Organizer ausschließlich für den Zweck der Verwaltung von Kalendern, die Räumen oder Ressourcen zugeordnet sind, sind Sie jedoch nicht verpflichtet, weitere Exemplare der Software zu erwerben. Gewährleistung Der folgende Absatz ersetzt Absatz 1 und 2 des Abschnitts "Gewährleistung" von Teil 1 der Internationalen Nutzungsbedingungen der IBM (IPLA): IBM garantiert, daß das Programm bei Nutzung in der angegebenen Betriebsumgebung seinen Spezifikationen entspricht. IBM garantiert keinen ununterbrochenen oder fehlerfreien Betrieb des Programms. Für die Ergebnisse aus der Nutzung des Programms sind Sie selbst verantwortlich. Die Gewährleistungsdauer für das Programm läuft 90 Tage nach dem Kaufdatum ab. Wenn das Programm innerhalb der Gewährleistungsdauer nicht wie zugesichert funktioniert und IBM das Problem mit einer Korrektur, Einschränkung oder Umgehung nicht lösen kann, sind Sie berechtigt, das Programm an den IBM Wiederverkäufer zurückzugeben. Sie erhalten den Kaufpreis zurück. Bei Mißbrauch oder unberechtigter Änderung des Programms entfällt der Gewährleistungsanspruch. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | REMARQUE : En cliquant sur le bouton "J'accepte", vous consentez ā ętre lié par deux contrats de licence distincts - le premier concerne l'évaluation du Logiciel et le second concerne l'utilisation normale du Logiciel qui ne sera applicable que si vous vous portez acquéreur du Logiciel ā l'issue de la période d'évaluation. L'intégralité du texte de ces deux contrats de licence est indiquée ci-dessous. Conditions internationales d'évaluation des logiciels IBM Section 1 - Dispositions générales LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL. LA LICENCE NE VOUS SERA CONCEDEE QUE SI VOUS ACCEPTEZ D'ABORD LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT. VOUS ACCEPTEZ LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT EN UTILISANT LE LOGICIEL. SI LES DISPOSITIONS DE CE CONTRAT NE VOUS AGREENT PAS, RETOURNEZ SANS DELAI LE LOGICIEL INUTILISE A IBM. Le Logiciel ainsi que les droits d'auteur qui lui sont afférents sont la propriété d'International Business Machines Corporation ou de l'une de ses filiales (IBM) ou d'un fournisseur d'IBM. Le Logiciel vous est concédé en licence et non pas vendu. Le terme Logiciel recouvre le logiciel original et toutes ses copies partielles ou intégrales. Un Logiciel se compose d'instructions lisibles par machines, de modules, de données, d'informations audio et/ou visuelles (images, textes, enregistrements ou graphiques) et des éléments sous licence associés. Le présent contrat comprend une premičre section intitulée "Section 1 - Dispositions générales" et une seconde section intitulée "Section 2 - Dispositions nationales particuilčres". Le présent contrat exprime l'intégralité de l'accord intervenu entre vous et IBM en ce qui concerne l'utilisation du Logiciel. Il prévaut sur tout autre accord, verbal ou écrit, survenu entre les parties. Les dispositions de la seconde section peuvent remplacer ou modifier celles de la premičre. 1. Licence Utilisation du logiciel IBM vous concčde une licence non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel. Cette licence vous autorise ā 1) utiliser le Logiciel uniquement ā des fins d'évaluation interne, de test ou de démonstration, pendant une période d'essai et ā 2) effectuer et installer un nombre raisonnable de copies du Logiciel pour son utilisation comme indiqué ci-dessus, ā moins qu'IBM n'ait précisé le nombre de copies autorisé dans la documentation fournie avec le Logiciel. Les dispositions du présent contrat s'appliquent ā toutes les copies que vous effectuez. Vous devez reproduire la notice de copyright et toute autre mention de propriété sur chaque copie totale ou partielle du Logiciel. LE LOGICIEL PEUT COMPRENDRE UN DISPOSITIF DE DESACTIVATION EMPECHANT TOUTE UTILISATION APRES LA DATE D'EXPIRATION DE CETTE LICENCE. TOUTE FALSIFICATION DU DISPOSITIF OU DU LOGICIEL EST INTERDITE. IL EST CONSEILLE DE PRENDRE DES PRECAUTIONS POUR EVITER TOUTE PERTE DE DONNEES QUI RESULTERAIT DE L'EXPIRATION DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL. Il vous incombe de 1) conserver une trace de toutes les copies du Logiciel ; et 2) vous assurer que l'usage qui en est fait par qui que ce soit ayant accčs au Logiciel est exclusivement limité ā l'utilisation autorisée par les présentes dispositions et que tout utilisateur respecte les dispositions de ce contrat. Cette licence ne vous autorise pas ā 1) utiliser, copier, modifier ou distribuer le Logiciel, excepté dans les conditions stipulées par le présent contrat ; 2) désassembler, décompiler ou autrement traduire le Logiciel, sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant toute interdiction contractuelle ; 3) accorder des sous-licences, ou donner le Logiciel en location sous quelque forme que ce soit. La présente licence prend effet lors de la premičre utilisation du Logiciel et prend fin 1) au terme de la durée ou ā la date indiquée dans la documentation fournie avec le Logiciel ou 2) lors de la désactivation automatique du Logiciel. Vous devez détruire l'exemplaire original du Logiciel (ainsi que toutes les copies qui en ont été faites) dans les dix jours suivant l'expiration de cette licence, sauf si IBM vous autorise ā le conserver dans la documentation associée. Dans ce cas, une redevance pourra vous ętre demandée. 2. Garantie SOUS RESERVE DE GARANTIES LEGALES QUI NE PEUVENT ETRE EXCLUES, IBM N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE NI CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, SUR LE LOGICIEL, ET, LE CAS ECHEANT, LE SUPPORT TECHNIQUE, Y COMPRIS NOTAMMENT LA GARANTIE DE NON-CONTREFACON ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LEUR QUALITE MARCHANDE ET A LEUR APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE QUANT A LA CAPACITE DU LOGICIEL A TRAITER, FOURNIR ET/OU RECEVOIR CORRECTEMENT DES DONNEES DE DATE COMPRISES ENTRE LE 20 ET LE 21E SIECLES. Cette exclusion s'applique également aux sous-traitants, fournisseurs et développeurs de programmes IBM (désignés par le terme générique fournisseurs). Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs de logiciels non IBM peuvent fournir leurs propres garanties. 3. Limitation de responsabilité NI IBM NI SES FOURNISSEURS NE SONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT, Y COMPRIS NOTAMMENT PERTE DE PROFITS OU D'ECONOMIES ESCOMPTEES OU DE TOUT DOMMAGE INCIDENT, SPECIAL OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE FINANCIER OU COMMERCIAL OU PREJUDICE MORAL, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, MEME SI IBM OU SES FOURNISSEURS ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES OU PREJUDICES. CERTAINES LEGISLATIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LES LIMITES DE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IL EST POSSIBLE QUE L'EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SOIT PAS APPLICABLE. 4. Conditions générales Aucune des présentes dispositions ne peut restreindre les droits reconnus aux consommateurs par la législation et la réglementation, qui ne peuvent ętre supprimés ou limités par contrat. IBM peut résilier votre licence en cas de non-respect du présent contrat de licence. Dans ce cas, vous vous engagez ā détruire sans délai l'exemplaire original du Logiciel et toutes les copies du Logiciel que vous avez faites. Vous n'ętes pas autorisé ā exporter le Logiciel. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-męme) ne pourra intenter une action judiciaire relative au présent contrat plus de deux ans aprčs l'apparition de son fait générateur, sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant toute interdiction ou restriction contractuelle. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-męme) ne pourra ętre tenue pour responsable du non-respect de ses obligations pour des raisons indépendantes de sa volonté. Aucune redevance supplémentaire ne vous sera exigée pour l'utilisation du Logiciel pendant la durée de cette licence. IBM ne propose aucun service de logiciel ou support technique, sauf indication contraire. Si vous utilisez le Logiciel au Canada, le présent contrat est régi par les lois de la province d'Ontario. Dans les autres cas, le présent contrat est régi par les lois du pays dans lequel vous avez acquis la licence d'utilisation du Logiciel. Section 2 - Dispositions nationales particuličres AUSTRALIE : Garantie (Section 2) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Bien qu'IBM n'accorde aucune garantie, certaines garanties peuvent vous ętre conférées par l'accord Trade Practices Act 1974 ou une autre législation et sont uniquement limitées ā l'étendue autorisée par la législation applicable. Limitation de responsabilité (Section 3) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Si les dispositions d'IBM vont ā l'encontre d'une condition ou d'une garantie énoncée par l'accord Trade Practices Act 1974, la responsabilité d'IBM se limite ā la réparation ou au remplacement des biens ou ā la fourniture de biens équivalents. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte ā un droit de vente, ā une possession ou ā un titre incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d'une utilisation ou d'une consommation personnelle ou domestique, aucune limitation de ce paragraphe n'est applicable. ALLEMAGNE : Garantie (Section 2) : Les paragraphes suivants sont ajoutés ā cet article : La période minimale de garantie pour les Logiciels est de six mois. Si un Logiciel est livré sans spécifications, IBM garantit uniquement que les informations relatives ā ce Logiciel décrivent correctement son fonctionnement et qu'il peut ętre utilisé selon ces informations. Il vous incombe de vérifier la facilité d'utilisation du Logiciel durant la période de garantie vous donnant droit ā un remboursement. Limitation de responsabilité (Section 3) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne s'appliquent pas aux dommages causés par IBM dans le cadre d'une fraude ou d'une négligence caractérisée, ni ā la garantie expresse. INDE : Conditions générales (Section 4) : Le paragraphe suivant remplace le quatričme paragraphe de cet article : Si aucune poursuite ou autre action judiciaire, relative ā toute réclamation que chaque partie pourrait faire valoir par rapport au présent contrat, n'est intentée dans les deux ans qui suivent son fait générateur, les droits de la partie concernée, relativement ā cette réclamation, seront perdus et l'autre partie sera libérée de ses obligations. IRLANDE : Garantie (Section 2) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Sauf condition expresse stipulée dans les présents dispositions, toutes les conditions statutaires, y compris toute garantie implicite, mais sans préjudice aux généralités spécifiées dans les garanties susdites découlant de l'accord Sale of Goods Act 1893 ou Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues. ITALIE : Limitation de responsabilité (Section 3) : La phrase suivante remplace cet article : En l'absence d'obligations légales impératives, IBM n'est pas responsable des dommages pouvant survenir. NOUVELLE-ZELANDE : Garantie (Section 2) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Bien qu'IBM n'accorde aucune garantie, certaines garanties peuvent vous ętre conférées par l'accord Consumer Guarantees Act 1993 ou une autre législation et sont uniquement limitées ā l'étendue autorisée par la législation applicable. L'accord Consumer Guarantees Act 1993 ne s'applique pas aux biens et services fournis par IBM, s'ils sont utilisés ā des fins commerciales conformément ā l'accord. Limitation de responsabilité (Section 3) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Si les Logiciels ne sont pas acquis ā des fins commerciales, telles qu'elles ont été définies dans l'accord Consumer Guarantees Act 1993, les limitations de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans ce contrat. ROYAUME-UNI : Limitation de responsabilité (Section 3) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : La limitation de responsabilité ne s'applique pas en cas d'inexécution des obligations d'IBM mentionnées ā la Section 12 de l'accord Sale of Goods Act 1979 ou ā la Section 2 de l'accord Supply of Goods and Services Act 1982. Z125-5543-01 (10/97) | Conditions internationales d'utilisation des logiciels IBM Section 1 - Dispositions générales LISEZ ATTENTIVEMENT CE CONTRAT AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL. LA LICENCE NE VOUS SERA CONCEDEE QUE SI VOUS ACCEPTEZ D'ABORD LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT. VOUS ACCEPTEZ LES DISPOSITIONS DU PRESENT CONTRAT EN UTILISANT LE LOGICIEL. SI LES DISPOSITIONS DE CE CONTRAT NE VOUS AGREENT PAS, RETOURNEZ SANS DELAI LE LOGICIEL INUTILISE A LA PERSONNE (IBM OU SON REVENDEUR) AUPRES DE LAQUELLE VOUS AVEZ ACQUIS CETTE LICENCE DE LOGICIEL POUR ETRE REMBOURSE DE LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYEE. Le Logiciel ainsi que les droits d'auteur qui lui sont afférents sont la propriété d'International Business Machines Corporation ou de l'une de ses filiales (IBM) ou d'un fournisseur d'IBM. Le Logiciel vous est concédé en licence et non pas vendu. Le terme Logiciel recouvre le logiciel original et toutes ses copies partielles ou intégrales. Un Logiciel se compose d'instructions lisibles par machines, de modules, de données, d'informations audio et/ou visuelles (images, textes, enregistrements ou graphiques) et des éléments sous licence associés. Le présent contrat est constitué de ce document qui comprend une premičre section intitulée "Section 1 - Dispositions générales" et une seconde section intitulée "Section 2 - Dispositions nationales particuličres" et d'un document intitulé Informations sur la licence. Le présent contrat exprime l'intégralité de l'accord intervenu entre vous et IBM en ce qui concerne l'utilisation du Logiciel. Il prévaut sur tout autre accord, verbal ou écrit, survenu entre les parties. Les dispositions de la seconde section peuvent remplacer ou modifier celles de la premičre. 1. Licence Utilisation du logiciel IBM vous concčde une licence non exclusive d'utilisation du Logiciel. Vous pouvez 1) utiliser le Logiciel dans le cadre défini par les autorisations que vous avez acquises et 2) en créer et en installer des copies pour prendre en charge le niveau d'utilisation autorisé, ā condition que vous reproduisiez la notice de copyright et toute autre mention de propriété sur chaque copie totale ou partielle du Logiciel. Si vous avez acquis le Logiciel sous forme de mise ā jour, l'Autorisation d'utilisation du Logiciel ā partir duquel a été effectuée la mise ā jour prend fin. Il vous incombe de vous assurer que tout utilisateur du Logiciel respecte les dispositions du présent contrat. Cette licence ne vous autorise pas ā 1) utiliser, copier, modifier ou distribuer le Logiciel, excepté dans les conditions stipulées par le présent contrat ; 2) désassembler, décompiler ou autrement traduire le Logiciel, sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant toute interdiction contractuelle ; 3) accorder des sous-licences, ou donner le Logiciel en location sous quelque forme que ce soit. Cession des droits et des obligations Pour céder vos droits et obligations de licence dans le cadre d'une Autorisation d'utilisation du Logiciel ā un tiers, vous devez lui remettre l'Autorisation d'utilisation du Logiciel, une copie de ce contrat et toute autre documentation associée. La cession de vos droits et obligations de licence entraîne la résiliation de votre autorisation d'utilisation du Logiciel dans le cadre de l'Autorisation d'utilisation. Autorisation d'utilisation du Logiciel L'Autorisation d'utilisation du Logiciel doit ętre conservée comme preuve d'utilisation légitime du Logiciel et comme preuve d'admissibilité aux services prévus par la garantie, aux prix consentis pour des mises ā niveau ultérieures du Logiciel (si IBM en annonce), et aux offres spéciales ou promotionnelles (s'il en est). 3. Redevances et taxes L'Autorisation d'utilisation du Logiciel précise les conditions d'utilisation du Logiciel qui servent de base au montant des redevances. Les redevances sont basées sur l'utilisation autorisée. Si vous souhaitez élargir le domaine d'utilisation, veuillez en informer IBM ou son revendeur et vous acquitter de toutes redevances qui en découleraient. IBM ne remboursera ni ne créditera les redevances préalablement dues ou payées. Si une autorité quelconque impose un droit, une taxe, un impôt ou une redevance (ā l'exception de ceux basés sur le revenu net d'IBM) sur le logiciel soumis aux dispositions du présent contrat, vous vous engagez ā vous en acquitter aux conditions définies par IBM ou ā fournir le certificat d'exonération approprié. 4. Limitation de garantie Le Logiciel est garanti par IBM comme conforme ā ses spécifications ā condition d'ętre utilisé dans l'environnement opérationnel spécifié. IBM ne garantit pas que l'exécution du Logiciel sera ininterrompue ou exempte d'erreurs, ni qu'elle corrigera tous ses défauts. Vous ętes tenu pour responsable des résultats obtenus suite ā l'utilisation du Logiciel. La période de garantie du Logiciel prend fin lorsque le service pour le Logiciel considéré n'est plus disponible. La durée du service de Logiciel est précisée dans les Informations sur la licence. Au cours de la période de garantie, l'assistance en cas de défaut du Logiciel est assurée gratuitement dans le cadre du service de Logiciel pour la partie non modifiée du Logiciel ; celui-ci est disponible pendant au moins un an ā compter de la date de disponibilité générale du Logiciel. De ce fait, la durée du service est fonction de la date d'acquisition de la licence du Logiciel. Si le Logiciel ne fonctionne pas comme prévu dans la garantie pendant la premičre année suivant l'acquisition de la licence, et qu'IBM ne parvient pas ā résoudre l'incident par le biais d'un procédé de correction, de limitation ou de dérivation, vous pouvez rendre le Logiciel ā votre fournisseur afin d'en obtenir le remboursement. Pour pouvoir en bénéficier, vous devez avoir acquis la licence du Logiciel alors que le service de logiciel correspondant était disponible, quelle que soit la durée restant ā s'écouler. CES GARANTIES SONT VOTRE PROPRIETE EXCLUSIVE ET REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE ET A L'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. Ces garanties vous confčrent des droits spécifiques, mais il est possible que vous déteniez d'autres droits, dont la nature varie selon la législation qui vous est applicable. Certaines législations n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites, auquel cas, l'exclusion ou la limitation ci-dessus ne vous sera pas applicable et la durée de ces garanties sera alors limitée ā la période de garantie. Passée cette période, aucune garantie ne s'appliquera. 5. Limitation de responsabilité Des circonstances peuvent survenir vous donnant le droit, en raison d'un manquement de la part d'IBM (notamment une inexécution caractérisée) ou d'une autre forme de responsabilité (y compris la négligence ou une fausse déclaration), de réclamer des dommages-intéręts ā IBM. Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM (y compris pour violation d'une condition essentielle de ce contrat, négligence, déclaration incorrecte ou autre faute contractuelle), la responsabilité d'IBM sera limitée 1) aux dommages corporels (y compris le décčs) et aux dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, et 2) aux autres dommages directs et réels, ā la plus élevée des deux sommes suivantes : 100 000 dollars US (ou sa contre-valeur en monnaie locale) ou le montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considéré. IBM N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PREJUDICES MATERIELS OU MORAUX POUR DOMMAGES INDIRECTS OU POUR TOUS PREJUDICES FINANCIERS ET COMMERCIAUX (PAR EXEMPLE PERTES DE BENEFICES OU D'ECONOMIES ESCOMPTEES), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, MEME SI IBM OU SON REVENDEUR ONT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS QUI PRECEDENT NE VOUS SERONT PAS APPLICABLES. IBM ne sera responsable 1) ni de la perte de vos fichiers, enregistrements ou données ou des dommages qu'ils pourraient subir, 2) ni des dommages qui résulteraient de toute réclamation ou action dirigée contre vous par un tiers. Cette limitation de responsabilité s'applique également ā tous les développeurs des logiciels fournis ā IBM. Il s'agit de la limite maximale pour laquelle IBM et ses fournisseurs seraient collectivement responsables. 6. Conditions générales Aucune des présentes dispositions ne peut restreindre les droits reconnus aux consommateurs par la législation et la réglementation, qui ne peuvent ętre supprimés ou limités par contrat. IBM peut résilier votre licence en cas de non-respect du présent contrat de licence. En cas de résiliation, votre Autorisation d'utilisation du Logiciel prend également fin. Vous vous engagez ā vous conformer aux lois et réglementations applicables en matičre d'exportation. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-męme) ne pourra intenter une action judiciaire relative au présent contrat plus de deux ans aprčs l'apparition de son fait générateur, sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant toute interdiction ou restriction contractuelle. Aucune des parties (ni IBM, ni vous-męme) ne pourra ętre tenue pour responsable du non-respect de ses obligations pour des raisons indépendantes de sa volonté. Si vous utilisez le Logiciel au Canada, le présent contrat est régi par les lois de la province d'Ontario. Dans les autres cas, le présent contrat est régi par les lois du pays dans lequel vous avez acquis la licence d'utilisation du Logiciel. Section 2 - Dispositions nationales particuličres AUSTRALIE : Limitation de responsabilité (Section 4) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Les garanties mentionnées dans cet article s'ajoutent aux droits qui vous sont conférés par l'accord Trade Practices Act 1974 ou une autre législation et sont uniquement limitées ā l'étendue autorisée par la législation applicable. Limitation de responsabilité (Section 5) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Si les dispositions d'IBM vont ā l'encontre d'une condition ou d'une garantie énoncée par l'accord Trade Practices Act 1974, la responsabilité d'IBM se limite ā la réparation ou au remplacement des biens ou ā la fourniture de biens équivalents. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte ā un droit de vente, ā une possession ou ā un titre incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d'une utilisation ou d'une consommation personnelle ou domestique, aucune limitation de ce paragraphe n'est applicable. EGYPTE : Limitation de responsabilité (Section 5) : La phrase suivante remplace la premičre phrase du premier paragraphe de cet article : 2) du montant total que vous avez acquitté pour le Logiciel faisant l'objet de la réclamation, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct. FRANCE : Limitation de responsabilité (Section 5) : Le paragraphe suivant remplace la deuxičme phrase du premier paragraphe de cet article : Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM, la responsabilité d'IBM sera limitée 1) aux dommages corporels (y compris le décčs) ou aux dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, et 2) aux pertes ou autres dommages directs et réels, ā la plus élevée des deux sommes suivantes : a) 100 000 dollars US (ou sa contre-valeur en monnaie locale) ou b) le montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considéré. ALLEMAGNE : Limitation de responsabilité (Section 4) : Les paragraphes suivants sont ajoutés ā cet article : La période minimale de garantie pour les Logiciels est de six mois. Si un Logiciel est livré sans spécifications, IBM garantit uniquement que les informations relatives ā ce Logiciel décrivent correctement son fonctionnement et qu'il peut ętre utilisé selon ces informations. Il vous incombe de vérifier la facilité d'utilisation du Logiciel durant la période de garantie vous donnant droit ā un remboursement. La phrase suivante remplace la premičre phrase du premier paragraphe de cet article : La garantie d'un Logiciel IBM couvre les fonctionnalités du Logiciel dans des conditions normales d'utilisation et la conformité du Logiciel ā ses spécifications. Limitation de responsabilité (Section 5) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de garantie ne s'appliquent pas aux dommages causés par IBM dans le cadre d'une fraude ou d'une négligence caractérisée, ni ā la garantie expresse. Dans l'alinéa 2, remplacez "100 000 $ US" par "1 000 000 DEM". La phrase suivante est ajoutée ā la fin du premier paragraphe de l'alinéa 2 : La responsabilité d'IBM pour cet élément se limite ā la violation des dispositions essentielles du contrat dans le cas d'une négligence ordinaire. INDE : Limitation de responsabilité (Section 5) : Les alinéas suivants remplacent les alinéas 1 et 2 de cet article : 1) aux dommages corporels (y compris le décčs) ou aux dommages causés aux biens matériels, immobiliers et mobiliers qui résultent de sa négligence, et 2) pour tout autre dommage réel et direct pouvant survenir dans toute situation impliquant un manquement de la part d'IBM conformément ā, ou par rapport au présent contrat, au montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considéré. Conditions générales (Section 6) : Le paragraphe suivant remplace le quatričme paragraphe de cet article : Si aucune poursuite ou autre action judiciaire, relative ā toute réclamation que chaque partie pourrait faire valoir par rapport au présent contrat, n'est intentée dans les deux ans qui suivent son fait générateur, les droits de la partie concernée, relativement ā cette réclamation, seront perdus et l'autre partie sera libérée de ses obligations. IRLANDE : Limitation de responsabilité (Section 4) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Sauf condition expresse stipulée dans les présents dispositions, toutes les conditions statutaires, y compris toute garantie implicite, mais sans préjudice aux généralités spécifiées dans les garanties susdites découlant de l'accord Sale of Goods Act 1893 ou Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues. Limitation de responsabilité (Section 5) : Les alinéas suivants remplacent les alinéas 1 et 2 de cet article : 1) du décčs ou des lésions corporelles, ou des préjudices physiques causés ā vos biens immobiliers exclusivement en raison d'une négligence de la part d'IBM, et 2) du montant de tout autre dommage réel direct ou perte, ā la plus élevée des sommes suivantes : 75 000 livres irlandaises ou 125 % du montant du prix de la licence pour le Logiciel faisant l'objet de la réclamation ou donnant lieu ā une réclamation. Le paragraphe suivant est ajouté ā la fin de cet article : Dans le cas d'une faute contractuelle ou non, la responsabilité totale d'IBM et votre unique recours vis ā vis d'un manquement se limiteront aux dommages. ITALIE : Limitation de responsabilité (Section 5) : Le paragraphe suivant remplace la deuxičme phrase du premier paragraphe : Dans ce cas, quel que soit le fondement de l'action que vous pourriez engager contre IBM (y compris pour violation d'une condition essentielle de ce contrat, négligence, déclaration incorrecte ou autre faute contractuelle), la responsabilité d'IBM sera limitée 1) aux dommages corporels (y compris le décčs) et aux dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, et 2) aux autres dommages directs et réels, ā la plus élevée des deux sommes suivantes : 100 000 dollars US (ou sa contre-valeur en monnaie locale) ou le montant du prix en vigueur de la licence pour le Logiciel considéré. NOUVELLE-ZELANDE : Limitation de responsabilité (Section 4) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Les garanties mentionnées dans cet article s'ajoutent aux droits qui vous sont conférés par l'accord Consumer Guarantees Act 1993 ou une autre législation et qui ne peuvent ętre exclus ou limités. L'accord Consumer Guarantees Act 1993 ne s'applique pas aux biens et services fournis par IBM, s'ils sont utilisés ā des fins commerciales conformément ā l'accord. Limitation de responsabilité (Section 5) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Si les Logiciels ne sont pas acquis ā des fins commerciales, telles qu'elles ont été définies dans l'accord Consumer Guarantees Act 1993, les limitations de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans ce contrat. REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE : Redevances et taxes (Section 3) : Le paragraphe suivant est ajouté ā cet article : Tous les frais bancaires engagés ā l'intérieur de la République populaire de Chine seront ā la charge du client ; ceux engagés en dehors de la République populaire de Chine seront ā la charge d'IBM. ROYAUME-UNI : Limitation de responsabilité (Section 5) : Les alinéas suivants remplacent les alinéas 1 et 2 de cet article : 1) du décčs ou des lésions corporelles, ou des préjudices physiques causés ā vos biens immobiliers exclusivement en raison d'une négligence de la part d'IBM ; 2) du montant de tout autre dommage réel direct ou perte, ā la plus élevée des sommes suivantes : 75 000 livres Sterling ou 125 % du montant du prix de la licence pour le Logiciel faisant l'objet de la réclamation ou donnant lieu ā une réclamation. L'alinéa suivant est ajouté ā ce paragraphe : 3) de l'inexécution des obligations d'IBM mentionnées ā la Section 12 de l'accord Sale of Goods Act 1979 ou ā la Section 2 de l'accord Supply of Goods and Services Act 1982. Le paragraphe suivant est ajouté ā la fin de cet article : Dans le cas d'une faute contractuelle ou non, la responsabilité totale d'IBM et votre unique recours vis ā vis d'un manquement se limiteront aux dommages. Z125-3301-10 (10/97) | INFORMATIONS SUR LA LICENCE Les conditions d'utilisation suivantes, outre celles du document International License Agreement for Evaluation of Programs, s'appliquent aux Logiciels indiqués ci-dessous. Désignation du Logiciel : Lotus Organizer 6.0 Référence du Logiciel : AK6U3NA Environnement opérationnel spécifié Les spécifications du Logiciel et les spécifications relatives ā l'environnement se trouvent dans la documentation (guide d'installation et/ou guide d'utilisation) fournie avec le Logiciel. Période d'évaluation La licence prend effet le jour de la premičre utilisation du Logiciel et prend fin aprčs 30 jours. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A INFORMATIONS SUR LA LICENCE Les conditions d'utilisation suivantes, outre celles du document International Program License Agreement, s'appliquent aux Logiciels indiqués ci-dessous. Désignation du Logiciel : Lotus Organizer 6.0 Référence du Logiciel : AK6U3NA Garantie : 1 Autorisation d'utilisation sur un ordinateur familial ou portable : 1 Pręt pour l'an 2000 : 2 DEFINITIONS : Garantie : Le Logiciel est couvert par une garantie de remboursement. Si, pour une raison quelconque, vous n'étiez pas satisfait du Logiciel, vous pouvez le retourner ā votre fournisseur (IBM ou un revendeur agréé) afin d'en obtenir le remboursement. La valeur "1" indique que le remboursement est possible dans les 30 jours qui suivent l'acquisition du Logiciel. La valeur "2" indique que le remboursement est possible dans les 2 mois qui suivent l'acquisition du Logiciel. Autorisation d'utilisation sur un ordinateur familial ou portable : La valeur "1" indique que le Logiciel peut ętre stocké sur la machine principale et sur une autre machine, sous réserve qu'il ne soit pas actif sur les deux machines en męme temps. La valeur "2" indique que vous n'ętes pas autorisé ā copier et ā utiliser le Logiciel sur une autre machine sans vous acquitter de droits d'utilisation supplémentaires. Pręt pour l'an 2000 : La valeur "1" indique que le Logiciel est pręt ā recevoir toute date spécifique de l'an 2000 et au-delā. La valeur "2" indique que le Logiciel, lorsqu'il est utilisé conformément ā sa documentation, a la capacité de correctement traiter, fournir ou recevoir des données de date pour les 20e et 21e sičcles eux-męmes, et des données de date comprises entre les 20e et 21e sičcles. Et ce, dans la mesure oų tous les produits - matériel, logiciel et microcode (firmware), par exemple - avec lesquels ce Logiciel IBM opčre, échangent correctement avec lui des données de date exactes. Environnement opérationnel spécifié Les spécifications du Logiciel et les spécifications relatives ā l'environnement se trouvent dans la documentation (guide d'installation et/ou guide d'utilisation) fournie avec le Logiciel. Dispositions propres au Logiciel Utilisation Le paragraphe suivant contient des dispositions d'utilisation supplémentaires du Logiciel. Vous devez acquérir un exemplaire du Logiciel pour chaque utilisateur. En revanche, vous n'ętes pas tenu d'acquérir des exemplaires supplémentaires du Logiciel si vous utilisez Lotus Organizer aux seules fins de gérer des agendas associés ā des pičces ou ā des ressources. Limitation de garantie Le paragraphe suivant remplace les premier et second paragraphes de la section "Limitation de garantie" de la premičre partie de l'IPLA : le Logiciel est garanti par IBM comme conforme ā ses spécifications ā condition d'ętre utilisé dans l'environnement opérationnel spécifié. IBM ne garantit pas que l'exécution du Logiciel sera ininterrompue ou exempte d'erreurs. Vous ętes tenu pour responsable des résultats obtenus suite ā l'utilisation du Logiciel. La période de garantie du Logiciel prend fin quatre-vint dix (90 jours) aprčs la date d'achat de celui-ci. Si le Logiciel ne fonctionne pas comme prévu dans la garantie pendant la période de garantie, et qu'IBM ne parvient pas ā résoudre l'incident par le biais d'un procédé de correction, de limitation ou de dérivation, vous pouvez rendre le Logiciel ā votre fournisseur afin d'en obtenir le remboursement. Toute utilisation erronée ou modification non autorisée du Logiciel rendra nulle la limitation de garantie. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | AVISO: Si hace clic en el botķn "Aceptar", acepta dos acuerdos de licencia separados como cuestiķn de conveniencia - uno para evaluar el programa y uno que sķlo se aplica si adquiere el programa después de haberlo evaluado. El texto completo de cada uno de estos acuerdos de licencia es el que le presentamos a continuaciķn. Acuerdo Internacional de Licencia para la Evaluaciķn de Programas Parte 1 - Condiciones Generales POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO ANTES DE USAR EL PROGRAMA. IBM SĶLO LE CONCEDERÁ LA LICENCIA DE USO DEL PROGRAMA SI ANTES ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. CON EL USO DEL PROGRAMA EL CLIENTE MANIFIESTA SU ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES. SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, DEBERÁ DEVOLVER INMEDIATAMENTE A IBM EL PROGRAMA SIN QUE ÉSTE HAYA SIDO USADO. El Programa es propiedad de International Business Machines Corporation, de alguna de sus subsidiarias (IBM) o de un proveedor de IBM, está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso y por tanto no se transmite su propiedad. El término Programa hace referencia al programa original y a sus copias totales o parciales. Un Programa consta de instrucciones legibles por máquina, sus componentes, datos, contenido audiovisual (tales como imágenes, texto, grabaciones o dibujos), así como los materiales bajo licencia asociados. Este Acuerdo incluye la Parte 1 - Condiciones Generales y la Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada país, y constituye el acuerdo completo en lo que al uso del Programa se refiere, y sustituye cualquier comunicaciķn verbal o escrita previa entre el Cliente e IBM. Los términos de la Parte 2 pueden sustituir o modificar a las de la Parte 1. 1. Licencia Uso del Programa IBM le concede una licencia de uso del Programa no-exclusiva e intransferible. El Cliente puede 1) utilizar el Programa sķlo con fines de evaluaciķn interna, prueba o para propķsitos de demostraciķn, ya sea como prueba o como prueba con opciķn a compra y 2) hacer e instalar un número razonable de copias del Programa como soporte del tal uso, a menos que IBM especifique un número determinado de copias en la documentaciķn del Programa. Los términos de la licencia son de aplicaciķn a cada copia que el Cliente haga. Deberá reproducir el aviso de derechos de autor y cualquier otro aviso relativo a la titularidad en cada copia, o copia parcial, del Programa. EL PROGRAMA PUEDE CONTENER UN DISPOSITIVO DE DESACTIVACIĶN QUE IMPEDIRÁ SU USO UNA VEZ FINALIZADA LA LICENCIA. EL CLIENTE NO PODRÁ MANIPULAR ESTE DISPOSITIVO DE DESACTIVACIĶN NI EL PROGRAMA. ADEMÁS DEBERÁ TOMAR PRECAUCIONES PARA EVITAR PÉRDIDA DE DATOS QUE PUEDA RESULTAR CUANDO EL PROGRAMA NO PUEDA SER YA UTILIZADO. El Cliente deberá 1) mantener un registro de todas las copias del Programa y 2) asegurarse de que cualquier persona que usa el Programa lo haga sķlo para su uso autorizado y de acuerdo con los términos del presente Acuerdo. El cliente no puede: 1) utilizar, copiar, modificar o distribuir el Programa de un modo distinto al especificado en este Acuerdo; 2) desensamblar, descompilar o traducir el Programa de un modo distinto al permitido específicamente por la legislaciķn del país en el que se está utilizando el programa, y que no tenga la posibilidad de renuncia contractual; 3) sublicenciar, alquilar o arrendar el Programa. La licencia será efectiva cuando el Cliente haga el primer uso del Programa y finalizará 1) en la fecha de terminaciķn que se especifique en la documentaciķn que acompaņa al Programa, o 2) cuando el Programa automáticamente se desactive. Salvo que IBM le autorice, en la documentaciķn del Programa, a retener el Programa (en cuyo caso serán de aplicaciķn los cargos que correspondan), el Cliente deberá destruir el Programa y todas las copias hechas del mismo dentro de los 10 días siguientes a la fecha de finalizaciķn de la licencia. 2. Exclusiķn de Garantía EXCEPTO LAS QUE SEAN OBLIGATORIAS POR LEY, IBM NO DARÁ NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS DE NO CUMPLIMIENTO Y GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIĶN O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA, EN LO REFERENTE AL PROGRAMA O AL SOPORTE TÉCNICO SI LO HUBIERA. IBM NO DARÁ GARANTÍA ALGUNA RESPECTO A LA CAPACIDAD DEL PROGRAMA PARA QUE PROCESE CORRECTAMENTE, SUMINISTRE Y/O RECIBA DATOS DE FECHAS DENTRO Y ENTRE LOS SIGLOS XX Y XXI. Esta exclusiķn de garantía es también de aplicaciķn a los subcontratistas de IBM, proveedores de IBM o desarrolladores de Programas (colectivamente llamados "Proveedores"). Los fabricantes, distribuidores o editores de Programas No-IBM pueden proporcionar sus propias garantias. 3. Limitaciķn de Responsabilidad NI IBM NI LOS DISTRIBUIDORES DE IBM SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAŅOS DIRECTOS O INDIRECTOS, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE ECONOMÍAS PREVISTAS, O CUALQUIER DAŅO INCIDENTAL, ESPECIAL O DAŅO ECONĶMICO DERIVADO, INCLUSO SI IBM HUBIERA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIĶN O LIMITACIĶN DE DAŅOS INCIDENTALES O DERIVADOS, EN CUYO CASO PODRÍA SER QUE LA LIMITACIĶN O EXCLUSIĶN ANTERIOR NO LE SEA APLICABLE. 4. General Ningún derecho estatutario de los consumidores podrá ser cancelado o limitado por este Acuerdo. IBM podrá dar por finalizada esta licencia si el cliente incumple las condiciones de este Acuerdo. Si IBM finaliza su licencia, el Cliente deberá destruir inmediatamente el Programa y todas las copias hechas del mismo. El Cliente no podrá exportar el Programa. Ninguna de las partes podrá interponer acciķn alguna a que pudiera dar lugar este Acuerdo transcurridos más de dos aņos desde que se produjo su causa, a no ser que se establezca de otra manera por la legislaciķn del país sin la posibilidad de renuncia con tractual o limitaciķn. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones cuando sea debido a causas de fuerza mayor. No habrá ningún cargo adicional por el uso del Programa por la duraciķn de esta licencia. Ninguna de las partes cargará a la otra por los derechos de la informaciķn o por cualquier trabajo realizado como resultado de este Acuerdo. IBM no proporciona servicios de programa ni soporte técnico, a menos que IBM lo especifique de otra manera. Este Acuerdo se rige por la legislaciķn del país en el que haya adquirido el Programa, excepto 1) en Australia, las leyes del Estado o Territorio en el que se realizķ la transacciķn rigen este Acuerdo; 2) en Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Georgia, Hungría, Kazakhstan, Kirghizia, Antigua República Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, República Federal de Yugoslavia, República de Eslovakia, Eslovenia y Ucrania, las leyes de Austria rigen este Acuerdo; 3) en el Reino Unido, todas las controversias relacionadas con este Acuerdo se regirán por la Ley Inglesa y serán sometidas a la jurisdicciķn exclusiva de los tribunales Ingleses; 4) en Canada, las leyes de la Provincia de Ontario rigen este Acuerdo, Y 5) en los Estados Unidos y en Puerto Rico, y en la República Popular de China, las leyes del Estado de Nueva York rigen este Acuerdo. Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada país AUSTRALIA: Exclusiķn de garantía (Secciķn 2): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Aunque IBM especifica que no existe garantía alguna, el Cliente podría tener determinados derechos en virtud de la Ley de 1974 de Prácticas comerciales (Trade Practices Act 1974) u otra legislaciķn y están sķlo limitados hasta lo permitido por la legislaciķn aplicable. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 3): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Cuando IBM incumpla una condiciķn o garantía que se derive de la Ley de 1974 de Prácticas comerciales (Trade Practices Act 1974), la responsabilidad de IBM está limitada a la reparaciķn o sustituciķn de las mercancías o al suministro de mercancías equivalentes. Cuando dicha condiciķn o garantía esté relacionada con el dere cho de venta, la posesiķn pacífica o el derecho libre, o las mercancías sean de una clase que generalmente se adquiere para uso o consumo familiar, doméstico o personal, no se aplicará ninguna de las limitaciones de este párrafo. ALEMANIA: Exclusiķn de garantía (Secciķn 2): Se aņaden los párrafos siguientes a esta secciķn: El período de garantía mínimo para los Programas es de seis meses. En el caso de que un Programa se suministre sin Especificaciones, IBM únicamente garantiza que la informaciķn del Programa describe el Programa correctamente y que éste puede utilizarse de acuerdo con lo que se especifica en la informaciķn del Programa. El Cliente es el responsable de que el Programa se utilice según la informaciķn del Programa dentro del periodo de la garantía que permite la devoluciķn del dinero. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 3): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Las limitaciones y exclusiones especificadas en el Acuerdo no se aplicarán a los daņos causados por IBM por dolo o negligencia grave y por garantía expresa. INDIA: General (Secciķn 4): El párrafo siguiente sustituye al cuarto párrafo de esta secciķn: Si no se entabla ningún pleito o acciķn legal, durante los dos aņos posteriores a la apariciķn de la causa de la acciķn, respecto a cualquier demanda de una de las partes contra la otra, los derechos de la parte interesada en relaciķn con tal demanda se perderán quedando la otra parte libre de sus obligaciones respecto a dicha demanda. IRLANDA: Exclusiķn de garantía (Secciķn 2): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Salvo lo expresamente indicado en estos términos y condiciones, todas las condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantías implícitas, pero sin prejuicio de la generalidad de todas las garantías precedentes que se deriven de la Ley de 1893 sobre Venta de Mercancías (Sale of Goods Act 1893) o de la Ley de 1980 sobre Venta de Mercancías y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980), quedan excluidas por el pres ente documento. ITALIA: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 3): Esta secciķn es reemplazada por la siguiente: Salvo expresamente previsto por ley, IBM no se hace responsable por daņo alguno que pudiera producirse. NUEVA ZELANDA: Exclusiķn de garantía (Secciķn 2): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Aunque IBM especifica que no existe garantía alguna, el Cliente podría tener determinados derechos en virtud de la Ley de 1993 de Prácticas Comerciales (Consumer Guarantees Act 1993) u otra legislaciķn que no puede excluirse ni limitarse. La Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) no se aplicará a ningún bien o servicio que proporcione IBM, si el Cliente precisa dichos bienes y servicios para realizar un negocio, como se define en dicha Ley. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 3): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Cuando los Programas no se adquieran para las finalidades de una empresa, tal como se define en la Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993), las limitaciones de esta Secciķn están sujetas a las limitaciones de dicha Ley. REINO UNIDO: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 3): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn al final del primer párrafo: La limitaciķn de responsabilidad no se aplicará en ningún caso a un incumplimiento de las obligaciones de IBM que se deriven del Artículo 12 de la Ley de Ventas de Mercancías de 1979 (Sale of Goods Act 1979) o del Artículo 2 de la Ley de Suministro de Mercancías y Servicios de 1982 (Supply of Goods and Services Act 1982). Z125-5543-01 (10/97) | Acuerdo Internacional de Programas Bajo Licencia (IPLA) Parte 1 - Condiciones Generales POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE ACUERDO ANTES DE USAR EL PROGRAMA. IBM SĶLO LE CONCEDERÁ LA LICENCIA DE USO DEL PROGRAMA SI ANTES ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. CON EL USO DEL PROGRAMA EL CLIENTE MANIFIESTA SU ACUERDO CON ESTAS CONDICIONES. SI NO ACEPTA LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, DEBERÁ DEVOLVER INMEDIATAMENTE A QUIEN HAYA ADQUIRIDO (YA SEA IBM O DISTRIBUIDORES DE IBM) EL PROGRAMA, SIN QUE ÉSTE HAYA SIDO USADO, PARA SOLICITAR EL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD QUE HAYA PAGADO. El Programa es propiedad de International Business Machines Corporation, de alguna de sus subsidiarias (IBM) o de un proveedor de IBM, está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso y por tanto no se transmite su propiedad. El término "Programa" hace referencia al programa original y a sus copias totales o parciales. Un Programa consta de instrucciones legibles por máquina, sus componentes, datos, contenido audiovisual (tales como imágenes, texto, grabaciones o dibujos), así como los materiales bajo licencia asociados. Este Acuerdo incluye la Parte 1 - Condiciones Generales, la Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada país, y la "Informaciķn de la Licencia" y constituye el acuerdo completo en lo que al uso del Programa se refiere, y sustituye cualquier comunicaciķn verbal o escrita previa entre el Cliente e IBM. Los términos de la Parte 2 y la Informaciķn de la Licencia pueden sustituir o modificar a las de la Parte 1. 1. Licencia Uso del Programa IBM le concede una licencia no-exclusiva para usar el Programa. El Cliente puede 1) usar el Programa hasta el limite de autorizaciones que el Cliente haya adquirido y 2) hacer e instalar copias como soporte del nivel de uso autorizado, siempre que reproduzca el aviso de derechos de autor y cualquier otro aviso relativo a la titularidad en cada copia, o copia parcial, del Programa. Si el Cliente adquiriķ este Programa como una conversiķn de programa, la autorizaciķn para usar el programa del que migrķ finaliza. Deberá asegurarse de que cualquier persona que utilice el Programa lo haga sķlo cumpliendo con las condiciones de este Acuerdo. El Cliente no puede: 1) utilizar, copiar, modificar o distribuir el Programa de un modo distinto al especificado en este Acuerdo; 2) desensamblar, descompilar o traducir el Programa de un modo distinto al permitido específicamente por la legislaciķn del país en el que se está utilizando el programa, y que no tenga la posibilidad de renuncia contractual; o 3) sublicenciar, alquilar o arrendar el Programa. Transferencia de derechos y obligaciones El Cliente puede transferir a un tercero todos los derechos y obligaciones de la licencia del Programa bajo el Documento de Titularidad. Para transferir tales derechos y obligaciones, deberá entregar a la tercera parte el Documento de Titularidad, una copia de este Acuerdo y toda la documentaciķn. La transferencia de los derechos y obligaciones de la licencia finaliza la autorizaciķn del Cliente para usar el Programa bajo el Documento de Titularidad. 2. Documento de Titularidad El Documento de Titularidad para este Programa es la evidencia de la autorizaciķn del Cliente para usar este Programa y de su elegibilidad para servicios de garantía, futuros precios de conversiķn de programas (en el caso de anunciarse), y oportunidades promocionales o especiales. 3. Cargos e Impuestos IBM define el uso del Programa para determinar los cargos y viene especificado en el Documento de Titularidad. Los cargos están basados en el alcance del uso autorizado. Si el Cliente desea incrementar el alcance del uso, deberá notificárselo a IBM o a un distribuidor de IBM y pagar cualesquiera cargos que sean aplicables. IBM no devolverá ni abonará los cargos que ya hayan sido pagados o hayan vencido. El Cliente acepta pagar las cantidades correspondientes a cualquier tributo que grave la realizaciķn de las operaciones recogidas en este Acuerdo, con exclusiķn del Impuesto sobre Sociedades y del Impuesto sobre Actividades Econķmicas, en los que, según ley, IBM ostente la condiciķn de sujeto pasivo, y en especial aquéllos que, por ley, deban ser repercutidos al Cliente mediante factura. 4. Garantía limitada IBM garantiza que cuando el Programa sea usado en el entorno operativo especificado conformará con sus especificaciones. IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores de un Programa, ni que todos los defectos vayan a ser corregidos. El Cliente es responsable de los resultados obtenidos del uso del Programa. El período de garantía del Programa caduca cuando los Servicios de Programa ya no estén disponibles para el mismo. En la Informaciķn de la Licencia se especificará la duraciķn de los servicios de Programa. Durante el período de garantía, se proporciona servicio de garantía sin cargo alguno, para la parte no modificada del Programa a través de los servicios relacionados con defectos del Programa. Los Servicios de Programa están disponibles durante al menos un aņo siguiente a la disponibilidad general del Programa. Por lo tanto, la duraciķn del servicio de garantía dependerá del momento en que el Cliente haya obtenido la licencia. Si un Programa no opera tal como está garantizado durante el primer aņo de haber obtenido la licencia, e IBM no puede resolver el problema proporcionando una correcciķn, limitaciķn o procedimiento para omitir o circunvalar el error (bypass), el Cliente podrá devolver el Programa a quien lo haya adquirido (ya sea IBM o Distribuidor de IBM) y se le reembolsará la cantidad que haya pagado. Para tener este derecho, debe haber adquirido el Programa mientras los servicios de Programa estuvieran disponibles para el mismo (independientemente de la duraciķn que haya transcurrido de los mismos). ESTAS GARANTÍAS SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS DEL CLIENTE Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIĶN O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. Estas garantías le otorgan unos derechos legales específicos, y otros que podrá tener y que variarán en funciķn de la jurisdicciķn aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusiķn o limitaciķn de garantías implícitas, de manera que dicha limitaciķn o exclusiķn puede no serle de aplicaciķn. En tal caso, estas garantías tendrán una duraciķn limitada al período de garantía. No se aplicará ninguna garantía después de este período. 5. Limitaciķn de Responsabilidad Pueden presentarse circunstancias en las cuales, debido a un fallo de IBM u otra responsabilidad, el Cliente tiene derecho a recuperar daņos de IBM. Cualesquiera que sean las bases sobre las cuales el cliente pueda legalmente reclamar daņos y perjuicios a IBM, la responsabilidad de IBM en caso de cualquier reclamaciķn (incluyendo la de incumplimiento total, negligencia, falsificacin o cualquier otra), sķlo abarcará a 1) daņos a las personas físicas (incluida muerte) y daņos a la propiedad, incluyendo efectos personales ; y 2) la cantidad por daņos directos, hasta la cantidad mayor de 11 millones de Pesetas o los cargos del Programa objeto de la reclamaciķn. IBM NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAŅOS EXTRAORDINARIOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, COMO PUDIERAN SERLO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O ECONOMÍAS PREVISTAS, INCLUSO SI IBM O UN DISTRIBUIDOR DE IBM HUBIERAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIĶN O LIMITACIĶN DE DAŅOS INCIDENTALES O DERIVADOS, EN CUYO CASO PODRÍA SER QUE LA LIMITACIĶN O EXCLUSIĶN ANTERIOR NO LE SEA APLICABLE. IBM no será responsable de 1) la pérdida o daņos ocasionados en los registros o datos del Cliente, o 2)los daņos reclamados por el Cliente, en base a reclamaciones de un tercero. Esta limitaciķn de responsabilidad es también de aplicaciķn al desarrollador de un Programa suministrado a IBM. Esta es la total responsabilidad solidaria de IBM y de sus proveedores en relaciķn con este Acuerdo. 6. General Ningún derecho estatutario de los consumidores podrá ser cancelado o limitado por este Acuerdo. IBM podrá dar por finalizada esta licencia si el cliente incumple las condiciones de este Acuerdo. Si IBM finaliza su licencia, también finaliza la autorizaciķn del Cliente para usar el Programa. El Cliente se compromete a cumplir todas las disposiciones legales sobre exportaciķn que sean aplicables. Ninguna de las partes podrá interponer acciķn alguna a que pudiera dar lugar este Acuerdo transcurridos más de dos aņos desde que se produjo su causa, a no ser que se establezca de otra manera por la legislaciķn del país sin la posibilidad de renuncia contractual o limitaciķn. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones cuando sea debido a causas de fuerza mayor. Este Acuerdo se rige por la legislaciķn del país en el que haya adquirido el Programa, excepto 1) en Australia, las leyes del Estado o Territorio en el que se realizķ la transacciķn rigen este Acuerdo; 2) en Albania, Armenia, Belarus, Bosnia/Herzegovina, Bulgaria, Croacia, República Checa, Georgia, Hungría, Kazakhstan, Kirghizia, Antigua República Yugoslava de Macedonia, Moldavia, Polonia, Rumanía, Rusia, República Federal de Yugoslavia, República de Eslovakia, Eslovenia y Ucrania, las leyes de Austria rigen este Acuerdo; 3) en el Reino Unido, todas las controversias relacionadas con este Acuerdo se regirán por la Ley Inglesa y serán sometidas a la jurisdicciķn exclusiva de los tribunales Ingleses; 4) en Canada, las leyes de la Provincia de Ontario rigen este Acuerdo, Y 5) en los Estados Unidos y en Puerto Rico, y en la República Popular de China, las leyes del Estado de Nueva York rigen este Acuerdo. Parte 2 - Condiciones exclusivas de cada país AUSTRALIA: Exclusiķn de garantía limitada (Secciķn 4): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Las garantías especificadas en esta Secciķn son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud de la Ley de 1974 sobre Prácticas Comerciales (Trade Practices Act 1974) u otra legislaciķn y están sķlo limitadas hasta lo permitido por la legislaciķn aplicable. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Cuando IBM incumpla una condiciķn o garantía que se derive de la Ley de 1974 de Prácticas comerciales (Trade Practices Act 1974), la responsabilidad de IBM está limitada a la reparaciķn o sustituciķn de las mercancías o al suministro de mercancías equivalentes. Cuando dicha condiciķn o garantía esté relacionada con el derecho de venta, la posesiķn pacífica o el derecho libre, o las mercancías sean de una clase que generalmente se adquiere para uso o consumo familiar, doméstico o personal, no se aplicará ninguna de las limitaciones de este párrafo. EGIPTO: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): El punto siguiente sustituye al punto 2 del primer párrafo de esta secciķn: 2) en cuanto a otros daņos directos reales, la responsabilidad de IBM se limitará al importe total pagado por el Programa que es objeto de la reclamaciķn. FRANCIA: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): El párrafo siguiente sustituye a la segunda frase del primer párrafo de esta secciķn: En dichos casos, e independientemente de las razones por las que el Cliente tiene derecho a reclamar a IBM por los daņos ocasionados, la responsabilidad de IBM queda limitada a 1) daņos personales (incluida la muerte) y daņos a bienes inmuebles y bienes personales y tangibles; y 2) por otros daņos directos reales, a una cantidad máxima de a)100.000 dķlares (o la cantidad equivalente en la moneda del país) o b) al importe pagado por el Programa que es objeto de la reclamaciķn. ALEMANIA: Exclusiķn de garantía limitada (Secciķn 4): Se aņaden los párrafos siguientes a esta secciķn: El período de garantía mínimo para los Programas es de seis meses. En el caso de que un Programa se suministre sin Especificaciones, IBM únicamente garantiza que la informaciķn del Programa describe el Programa correctamente y que éste puede utilizarse de acuerdo con lo que se especifica en la informaciķn del Programa. El Cliente es el responsable de que el Programa se utilice según la informaciķn del Programa dentro del periodo de la garantía que permite la devoluciķn del dinero. La frase siguiente sustituye a la primera frase del primer párrafo de esta Secciķn: La garantía de un Programa IBM cubre la funcionalidad del Programa para su uso normal y la conformidad del Programa con sus Especificaciones. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Las limitaciones y exclusiones especificadas en el Acuerdo no se aplicarán a los daņos causados por IBM por dolo o negligencia grave y por garantía expresa. En el punto número 2, debe sustituir "100,000 dķlares" por "1.000.000 de marcos alemanes". La frase siguiente debe aņadirse al final del punto 2 del primer párrafo: La responsabilidad de IBM bajo este punto se limita al incumplimiento de los términos contractuales esenciales en los casos de negligencia común. INDIA: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer párrafo: 1) la responsabilidad por daņos personales (incluida la muerte) o daņos a bienes inmuebles y a bienes personales y tangibles se limitará a aquellos daņos causados por la negligencia de IBM; y 2) por lo que se refiere a cualquier otro daņo real que pueda producirse en cualquier situaciķn como consecuencia del incumplimiento de IBM conforme al, o relacionado en cualquier modo con el tema central de este Acuerdo, la responsabilidad de IBM se limitará al importe que el Cliente pagķ por el Programa individual que es objeto de la reclamaciķn. General (Secciķn 6): El párrafo siguiente sustituye al cuarto párrafo de esta secciķn: Si no se entabla ningún pleito o acciķn legal, durante los dos aņos posteriores a la apariciķn de la causa de la acciķn, respecto a cualquier demanda de una de las partes contra la otra, los derechos de la parte interesada en relaciķn con tal demanda se perderán quedando la otra parte libre de sus obligaciones respecto a dicha demanda. IRLANDA: Exclusiķn de garantía limitada (Secciķn 4): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Salvo lo expresamente indicado en estos términos y condiciones, todas las condiciones estatutarias, incluyendo todas las garantías implícitas, pero sin prejuicio de la generalidad de todas las garantías precedentes que se deriven de la Ley de 1893 sobre Venta de Mercancías (Sale of Goods Act 1893) o de la Ley de 1980 sobre Venta de Mercancías y Suministro de Servicios (Sale of Goods and Supply of Services Act 1980), quedan excluidas por el presente documento. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer párrafo: 1) muerte o daņos personales o daņos físicos a los bienes inmuebles del Cliente causados únicamente por la negligencia de IBM; y 2) otras reclamaciones por daņos directos hasta una cantidad máxima de 75.000 libras irlandesas por lo que respecta a los Programas o el 125 por ciento del importe del Programa objeto de la reclamaciķn o que de algún modo dio lugar a la reclamaciķn. El párrafo siguiente debe aņadirse al final de esta secciķn: Toda la responsabilidad de IBM y la única compensaciķn del Cliente, tanto por contrato como por perjuicio, en lo que respecta a cualquier negligencia, se limitará a los daņos. ITALIA: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): El párrafo siguiente sustituye a la segunda frase del primer párrafo: En cada uno de tales casos, salvo expresamente previsto por ley, la responsabilidad de IBM se limitará a daņos personales (incluida la muerte) y daņos a bienes inmuebles y bienes personales y tangibles y 2) en cuanto a otro daņo real que pueda producirse en cualquier situaciķn como consecuencia del incumplimiento de IBM conforme al, o relacionado en cualquier modo con el tema central de este Acuerdo, la responsabilidad de IBM se limitará al importe total pagado por el Programa que es objeto de la reclamaciķn. NUEVA ZELANDA: Exclusiķn de garantía limitada (Secciķn 4): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Las garantías especificadas en esta Secciķn son adicionales a los derechos que pueda tener en virtud del Acta de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) u otra legislaciķn que no pueda excluirse o limitarse. La Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993) no se aplicará a ningún bien o servicio que proporcione IBM, si el Cliente precisa dichos bienes y servicios para realizar un negocio, como se define en dicha Ley. Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: Cuando los Programas no se adquieran para las finalidades de una empresa, tal como se define en la Ley de 1993 sobre Garantías del Consumidor (Consumer Guarantees Act 1993), las limitaciones de esta Secciķn están sujetas a las limitaciones de dicha Ley. REPÚBLICA POPULAR CHINA: Cargos (Secciķn 3): Se aņade el párrafo siguiente a esta secciķn: El Cliente correrá con todos los cargos bancarios en los que incurra en la República Popular China e IBM con aquellos que se produzcan fuera de la misma. REINO UNIDO: Limitaciķn de responsabilidad (Secciķn 5): Los puntos siguientes sustituyen a los puntos 1 y 2 del primer párrafo: 1) muerte o daņos personales o daņos físicos a los bienes inmuebles del Cliente causados únicamente por la negligencia de IBM; y 2) otras reclamaciones por daņos directos efectivos hasta una cantidad máxima de 75.000 Libras Esterlinas por lo que respecta a los Programas o el 125 por ciento del importe del Programa objeto de la reclamaciķn o que de algún modo diķ lugar a la reclamaciķn. El punto siguiente debe aņadirse a este párrafo: 3) incumplimiento de las obligaciones de IBM que se deriven del Artículo 12 de la Ley de 1979 sobre Venta de Mercancías (Sale of Goods Act 1979) o el Artículo 2 de la Ley de 1982 sobre Suministro de Mercancías y Servicios (Supply of Goods and Services Act 1982). El párrafo siguiente debe aņadirse al final de esta secciķn: Toda la responsabilidad de IBM y la única compensaciķn del Cliente, tanto por contrato como por perjuicio, en lo que respecta a cualquier negligencia, se limitará a los daņos. Z125-3301-10 (10/97) | INFORMACIĶN SOBRE LA LICENCIA Los Programas que se enumeran a continuaciķn son programas bajo licencia sujetos a los siguientes términos y condiciones además de los del International License Agreement for Evaluation of Programs. Nombre de programa: Lotus Organizer 6.0 Número de programa: AK6U3NA Entorno operativo especificado Las Especificaciones del Programa y la informaciķn del Entorno operativo especificado se encuentran en la documentaciķn, Guía de instalaciķn/Usuarios, que se adjunta con el Programa. Período de evaluaciķn La licencia comienza en la fecha en que se utiliza por primera vez el Programa y finaliza después de 30 días. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A INFORMACIĶN SOBRE LA LICENCIA Los Programas que se enumeran a continuaciķn son programas bajo licencia sujetos a los siguientes términos y condiciones además de los del International Program License Agreement. Nombre de programa: Lotus Organizer 6.0 Número de programa: AK6U3NA Garantía: 1 Autorizaciķn para el uso en sistemas personales/portátiles: 1 Preparaciķn para aņo 2000: 2 EXPLICACIONES DE LOS TÉRMINOS: Garantía: El Programa tiene una garantía de devoluciķn del dinero. Si por cualquier motivo, no está satisfecho con el Programa, puede devolverlo donde lo haya adquirido (ya sea IBM o distribuidores de IBM) y se le reembolsará la cantidad que haya pagado. "1" significa que este Programa tiene una garantía de devoluciķn del dinero de 30 días. "2" significa que este Programa tiene una garantía de devoluciķn del dinero de 2 meses. Autorizaciķn para el uso en un sistema personal/portátil: "1" significa que el Programa puede instalarse en la máquina principal y en otra máquina, siempre y cuando el Programa no esté activo en ambas máquinas al mismo tiempo. "2" significa que no puede copiar y utilizar este Programa en otro ordenador sin efectuar un pago de licencia adicional. Preparaciķn para el Aņo 2000: "1" significa que este Programa no tiene dependencias de fecha y, por lo tanto, está preparado para el Aņo 2000. "2" significa que este Programa, cuando se utiliza de acuerdo con su documentaciķn correspondiente, es capaz de procesar, enviar y/o recibir correctamente datos de fecha comprendidos entre los siglos XX y XXI inclusive, siempre que todos los productos (por ejemplo, hardware, software y cķdigo interno) utilizados con este Programa de IBM intercambien datos de fechas con el mismo de forma correcta y precisa. Entorno operativo especificado Las Especificaciones del Programa y la informaciķn del Entorno operativo especificado se encuentran en la documentaciķn, Guía de instalaciķn/Usuarios, que se adjunta con el Programa. Términos exclusivos del programa Uso El siguiente párrafo contiene algunos términos adicionales sobre la utilizaciķn del software. Debe adquirir una copia del Software por cada usuario. Sin embargo no es necesario que adquiera copias adicionales del Software si utiliza Lotus Organizer con el único objetivo de gestionar agendas asignadas a oficinas o a recursos. Garantía limitada El siguiente párrafo sustituye al primer y segundo párrafos de la secciķn "Garantía limitada" de de Parte 1 de IPLA: IBM garantiza que cuando el Programa se utiliza en el entorno operativo especificado, se ajusta a sus especificaciones. IBM no garantiza un funcionamiento ininterrumpido o libre de errores del programa. El usuario es el responsable de los resultados obtenidos como consecuencia de utilizar el Programa. El periodo de garantía del Programa caduca a los noventa (90) días de la fecha de adquisiciķn. Si el Programa no funciona según lo garantizado durante el periodo de garantía, e IBM no puede resolver el problema con una correcciķn, restricciķn o soluciķn, puede devolver el Programa al concesionario y recuperar la cantidad pagada por el mismo. El uso incorrecto o cualquier modificaciķn no autorizada del Programa anulan esta garantía limitada. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | AVISO: Ao seleccionar o botão "Aceitar", o Cliente está aceitando dois contratos de licenįa separados como questão de convenięncia - um para avaliaįão do programa e um que se aplica apenas se o Cliente adquirir o programa apķs a conclusão da avaliaįão. O texto completo de cada um destes dois contratos de licenįa, é o que de seguida se indica. Contrato de Licenįa Internacional para Avaliaįão de Programas Parte 1 - Termos Gerais LEIA ESTE CONTRATO COM MUITA ATENĮÃO ANTES DE UTILIZAR O PROGRAMA. A IBM SOMENTE LICENCIARÁ ESTE PROGRAMA PARA O CLIENTE SE O CLIENTE ACEITAR PREVIAMENTE OS TERMOS DESTE CONTRATO. AO UTILIZAR O PROGRAMA, O CLIENTE ESTARÁ CONCORDANDO COM ESTES TERMOS. SE O CLIENTE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, RETORNE IMEDIATAMENTE O PROGRAMA NÃO-UTILIZADO PARA A IBM. Este Programa é propriedade da International Business Machines Corporation, de uma das empresas subsidiárias (IBM) ou de uma empresa fornecedora da IBM, estando protegido por direitos autorais/de autor, sendo fornecido sob licenįa e não-vendido. O termo "Programa" significa o programa original e todas as cķpias completas ou parciais do mesmo. Um Programa consiste em instruįões legíveis por máquina, seus componentes, dados, conteúdo audiovisual (tal como imagens, texto, gravaįões ou figuras) e materiais licenciados relacionados. Este Contrato inclui Parte 1 - Termos Gerais, Parte 2 - Termos exclusivos do país, e é o contrato completo no que diz respeito ā utilizaįão deste Programa, e substitui quaisquer comunicaįões anteriores, orias e escritas, entre o Cliente e a IBM. Os termos da Parte 2 podem substituir ou modificar os termos da Parte 1. 1. Licenįa Utilizaįão do Programa A IBM concede ao Cliente uma licenįa não-exclusiva, não-transferível de utilizaįão do Programa. O Cliente pode 1) utilizar o Programa somente para avaliaįão interna, para fins de teste ou demonstraįão, em uma base experimental ou "experimente e compre" e 2) fazer e instalar um número razoável de cķpias do Programa como suporte para esta utilizaįão, a não ser que a IBM identifique um número específico de cķpias na documentaįão que acompanha o Programa. Os termos desta licenįa aplicam-se a cada cķpia que o Cliente fizer. O Cliente reproduzirá a nota sobre direitos autorais/de autor e quaisquer outras legendas de propriedade em cada cķpia ou cķpia parcial do Programa. O PROGRAMA PODE CONTER UM DISPOSITIVO DESATIVADOR/DESACTIVADOR QUE O IMPEDIRÁ DE SER UTILIZADO APĶS A EXPIRAĮÃO DESTA LICENĮA. O CLIENTE NÃO VIOLARÁ ESTE DISPOSITIVO DESATIVADOR/DESACTIVADOR OU O PROGRAMA. O CLIENTE DEVE SE PRECAVER PARA IMPEDIR QUALQUER PERDA DE DADOS QUE POSSA RESULTAR QUANDO O PROGRAMA NÃO PUDER MAIS SER UTILIZADO. O Cliente irá 1) manter um registro/registo de todas as cķpias do Programa e 2) garantir que qualquer pessoa que utilizar o Programa faįa isso somente para sua utilizaįão autorizada e de acordo com os termos deste Contrato. O Cliente não pode 1) utilizar, modificar ou distribuir o Programa salvo como previsto neste Contrato; 2) reverter a montagem, a compilaįão ou, de outro modo, converter o Programa salvo se expressamente permitido pela lei sem a possibilidade de renúncia contratual; ou 3) sublicenciar, alugar ou locar o Programa. Esta licenįa comeįa com a primeira utilizaįão do Programa e termina 1) a partir da duraįão ou da data especificada na documentaįão que acompanha o Programa ou 2) quando o Programa for desativado/desactivado automaticamente. A menos que a IBM especifique na documentaįão que acompanha o Programa que o Cliente pode reter o Programa (neste caso, uma taxa adicional pode se aplicar), o Cliente destruirá o Programa e todas as cķpias dele dentro de dez dias depois que esta licenįa terminar. 2. Sem Garantia SUJEITO A QUAISQUER GARANTIAS LEGAIS, AS QUAIS NÃO PODEM SER EXCLUÍDAS, A IBM NÃO CONCEDE GARANTIAS OU CONDIĮÕES, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITANDO, A GARANTIA DE NÃO-VIOLAĮÃO E AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAĮÃO E ADEQUAĮÃO PARA UM FIM PARTICULAR, RELATIVAS A ESTE PROGRAMA OU SUPORTE TÉCNICO, SE HOUVER. A IBM NÃO CONCEDE NENHUMA GARANTIA COM RELAĮÃO AO RECURSO DO PROGRAMA DE PROCESSAR, FORNECER E/OU RECEBER CORRETAMENTE DADOS DE DATA DENTRO E ENTRE OS SÉCULOS 20 E 21. Esta exclusão aplica-se também a quaisquer subcontratantes, forne cedores ou desenvolvedores do programa IBM (coletivamente/colectivamente chamados "Fornecedores"). Fabricantes, fornecedores ou editores de Programas não-IBM podem fornecer suas prķprias garantias. 3. Limitaįão de Responsabilidade NEM A IBM NEM SEUS FORNECEDORES SÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS/DIRECTOS OU INDIRETOS/INDIRECTOS, INCLUINDO SEM SE LIMITAR, LUCROS CESSANTES OU QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS OU OUTRA CONSEQÜENCIA/CONSEQUENCIA ECONÔMICA/ECONĶMICA, MESMO SE A IBM FOR INFORMADA DE SUA POSSIBILIDADE. ALGUMAS JURISDIĮÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAĮÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES/CONSEQUENTES, DESTA FORMA, A EXCLUSÃO ACIMA OU LIMITAĮÃO PODE NÃO SE APLICAR AO CLIENTE. 4. Geral Nada neste Contrato afeta/afecta quaisquer direitos legais dos consumidores que não possam ser renunciados ou limitados pelo contrato. A IBM pode rescindir a licenįa do Cliente no caso de não-cumprimento dos termos deste Contrato. Se a IBM assim o fizer, o Cliente deverá destruir imediatamente o Programa e todas as cķpias do mesmo. O Cliente pode não exportar o Programa. Nem o Cliente e nem a IBM poderão iniciar uma aįão/acįão legal relativa a este Contrato mais de dois anos depois de ter surgido a causa da aįão/acįão a não ser que seja estabelecido de outra forma pela lei local sem a possibilidade de limitaįão ou renúncia contratual. Nem o Cliente nem a IBM são responsáveis pelo não cumprimento das obrigaįões devido a causas fora do seu controle. Não haverá incidęncia de encargos adicionais para utilizaįão do Programa enquanto durar esta licenįa. A IBM não fornece serviįos do programa ou suporte técnico, a menos que ela especifique o contrário. As leis do país onde o Cliente adquiriu o Programa regulam este Contrato, exceto/excepto 1) na Austrália, as leis do Estado ou Territķrio onde a transaįão/transacįão é executada regulam este Contrato; 2) na Albânia, Armęnia, Belarus/Bielorrussia, Bķsnia/Herzegovina, Bulgária, Croácia, República Tcheca/Checa, Geķrgia, Hungria, Cazaquistão, Quirguizes, Antiga República Iugoslávia/Jugoslávia da Macedônia/Macedķnia (FYROM), Moldávia, Polônia/Polķnia, Romęnia/Roménia, Rússia, República Eslovaca, Eslovęnia/Eslovénia, Ucrânia e República Federal da Iugoslávia/Jugoslávia, as leis da Áustria regulam este Contrato; 3) no Reino Unido, todas as disputas relativas a este Contrato serão reguladas pela Lei Inglesa e serão submetidas ā exclusiva jurisdiįão dos tribunais ingleses; 4) no Canadá, as leis da Província de Ontário regulam este Contrato e 5) nos Estados Unidos e em Porto Rico, e na República Popular da China, as leis do Estado de Nova York regulam este Contrato. Parte 2 - Termos exclusivos do País AUSTRÁLIA: Sem Garantia (Seįão/Secįão 2): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Embora a IBM especifique que não existem garantias, vocę pode ter determinados direitos sob o Ato de Práticas de Comércio de 1974 ou sob outra legislaįão e são somente limitadas ā extensão permitida pela legislaįão aplicável. Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 3): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Onde a IBM rompe uma condiįão ou garantia implicada pelo Ato de Prática de Comércio de 1974, a responsabilidade da IBM é limitada ao reparo ou substituiįão de mercadorias ou ao fornecimento de mercadorias equivalentes. Onde esta condiįão ou garantia relate o direito ā venda, posse moderada ou título livre, ou as mercadorias são, geralmente, de um tipo adquirido para uso pessoal, doméstico ou família ou para consumo, então, nenhuma das limitaįões neste parágrafo se aplicam. ALEMANHA: Sem Garantia (Seįão/Secįão 2): Os seguintes parágrafos serão adicionados a esta Seįão/Secįão: O período mínimo de seguranįa para Programas é de 6 meses. No caso de um Programa ser entregue sem Especificaįões, iremos apenas garantir que as informaįões sobre o Programa descrevem corretamente o mesmo e que o Programa pode ser utilizado de acordo com as informaįões sobre ele. É preciso verificar a funcionalidade de acordo com as informaįões sobre o Programa dentro do período de "garantia de retorno do dinheiro". Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 3): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: As limitaįões e exclusões especificadas no Contrato, não se aplicam a danos causados pela IBM com fraude ou negligęncia grosseira e ā garantia expressa. ÍNDIA: Geral (Seįão/Secįão 4): O seguinte substitui o quarto parágrafo da Seįão/Secįão: Se nenhuma adequaįão ou aįão/acįão legal for feita, dentro de dois anos apķs a causa da aįão acontecer, com relaįão a qualquer reclamaįão que uma das partes pode ter uma contra a outra, os direitos da parte interessada em respeito a tal reclamaįão será perdido e a outra parte permanecerá livre de suas obrigaįões relacionadas ā reclamaįão. IRLANDA: Sem Garantia (Seįão/Secįão 2): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Exceto que expressamente fornecido nesses termos e condiįões, todas as condiįões legais, incluindo todas as garantias implícitas, mas sem prejudicar ā generalidade do precedente, todas as garantias implícitas pelo Ato de Venda de Mercadorias de 1893 ou pelo Ato de Venda de Mercadorias e Fornecimento de Serviįos 1980 são, por meio deste, excluídas. ITÁLIA: Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 3): Esta Seįão/Secįão será substituída pela seguinte: A menos seja indicado o contrário pela lei obrigatķria, a IBM não se responsabilizará por quaisquer danos que possam acontecer. Nova Zelândia: Sem Garantia (Seįão/Secįão 2): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Embora a IBM especifique que não existem garantias, vocę pode ter determinados direitos sob o Ato de Garantia do Consumidor de 1993 ou sob outra legislaįão que não pode ser excluída ou limitada. O Ato de Garantia do Consumidor de 1993 não se aplicará quanto a quaisquer mercadorias ou serviįos que a IBM fornece, se vocę solicitar as mercadorias e serviįos para os propķsitos de comércio conforme definido nesse Ato. Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 3): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Onde os Programas não são adquiridos para os propķsitos de comércio conforme definido no Ato de Garantia do Consumidor de 1993, as limitaįões nesta Seįão estão sujeitas ās limitaįões desse Ato. REINO UNIDO: Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 3): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: A limitaįão de responsabilidade não se aplicará a qualquer rompimento de obrigaįões da IBM implicadas pela Seįão 12 do Ato de Vendas de Mercadorias de 1979 ou pela Seįão 2 do Ato de Fornecimento de Mercadorias e Serviįos de 1982. Z125-5543-01 (10/97) | Contrato de Licenįa Internacional de Programas Parte 1 - Termos Gerais LEIA ESTE CONTRATO COM MUITA ATENĮÃO ANTES DE UTILIZAR O PROGRAMA. A IBM SOMENTE LICENCIARÁ ESTE PROGRAMA PARA O CLIENTE SE O CLIENTE ACEITAR PREVIAMENTE OS TERMOS DESTE CONTRATO. AO UTILIZAR O PROGRAMA, O CLIENTE ESTARÁ CONCORDANDO COM ESTES TERMOS. SE O CLIENTE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DESTE CONTRATO, DEVERÁ DEVOLVER IMEDIATAMENTE O PROGRAMA NÃO-UTILIZADO PARA A IBM. Este Programa é propriedade da International Business Machines Corporation, de uma das empresas subsidiárias (IBM) ou de uma empresa fornecedora da IBM, estando protegido por direitos autorais/de autor, sendo fornecido sob licenįa e não-vendido. O termo "Programa" significa o programa original e todas as cķpias completas ou parciais do mesmo. Um Programa consiste em instruįões legíveis por máquina, seus componentes, dados, conteúdo audiovisual (tal como imagens, texto, gravaįões ou figuras) e materiais licenciados relacionados. Este Contrato inclui Parte 1 - Termos Gerais, Parte 2 - Termos exclusivos do país, e "Informaįões sobre Licenįa" e é o contrato completo no que diz respeito ā utilizaįão deste Programa, e substitui quaisquer comunicaįões anteriores, orais e escritas, entre o Cliente e a IBM. Os termos da Parte 2 e das Informaįões sobre Licenįa podem substituir ou modificar os termos da Parte 1. 1. Licenįa Utilizaįão do Programa A IBM concede ao Cliente uma licenįa não-exclusiva de utilizaįão do Programa. O Cliente pode 1) utilizar o Programa para as autorizaįões que o Cliente adquiriu e 2) fazer e instalar cķpias para suportar o nível de utilizaįão autorizado, desde que reproduza a observaįão de direitos autorais/de autor e outras legendas de propriedade em cada cķpia ou cķpia parcial do Programa. Se o Cliente adquirir este Programa como uma atualizaįão/actualizaįão, a autorizaįão para utilizar o Programa a partir do qual foi feita a atualizaįão/actualizaįão será rescindida. O Cliente garantirá que qualquer pessoa que utilizar o Programa o fará apenas de acordo com os termos desse Contrato. O Cliente não pode 1) utilizar, copiar, modificar ou distribuir o Programa, salvo como previsto neste Contrato; 2) inverter a montagem, inverter a compilaįão ou, de outro modo, converter o Programa, salvo se expressamente permitido pela lei, sem a possibilidade de renúncia contratual; ou 3) sublicenciar, alugar ou locar o Programa. Transferęncia de Direitos e Obrigaįões O Cliente pode transferir todos os seus direitos e obrigaįões decorrentes da Licenįa ao abrigo de uma Prova de Titularidade para o Programa, transferindo a Prova de Titularidade, uma cķpia deste Contrato e toda a documentaįão. A transferęncia das obrigaįões e direitos de licenįa do Cliente rescinde sua autorizaįão de utilizaįão do Programa ao abrigo da Prova de Titularidade. 2. Prova de Titularidade A Prova Titularidade para este Programa é a evidęncia da autorizaįão para o Cliente utilizar este Programa e da sua elegibilidade para futuras atualizaįão/actualizaįão do programa (se anunciados) e oportunidades promocionais e especiais. 3. Encargos e Impostos A IBM define a utilizaįão para o Programa quanto aos encargos e o especifica na Prova de Titularidade. Os encargos são baseados no número de autorizaįões. Se o Cliente desejar aumentar as autorizaįões do uso, deverá notificar a IBM ou seu revendedor e pagar os encargos aplicáveis. A IBM não faz devoluįões, nem concede créditos, em relaįão a encargos já devidos ou pagos. Caso haja por parte de uma autoridade competente a imposiįão de qualquer taxa, imposto, ou contribuiįão, excluindo as inerentes ao rendimento líquido da IBM, sobre o Programa fornecido ao abrigo deste Contrato, o Cliente concorda em pagar esse montante conforme discriminado pela IBM, ou facultar documentaįão relativa ā respectiva isenįão. 4. Garantia Limitada A IBM garante que quando o Programa é usado no Ambiente Operativo Especificado, estará em conformidade com as suas Especificaįões. A IBM não garante a operaįão ininterrupta ou isenta de erros do Programa, ou que irá corrigir todos os defeitos do Programa. O Cliente é responsável pelos resultados obtidos com a utilizaįão do Programa. O período de garantia do Programa expira quando os serviįos do Programa não estão mais disponíveis. As Informaįões sobre Licenįa especificam a duraįão dos serviįos do Programa. Durante o Período de Garantia a IBM fornecerá Serviįos, sem encargos, para determinaįão de problemas relacionados com defeitos. Os serviįos de Programa estão disponíveis pelo menos durante o ano seguinte ā data de disponibilidade. Desta forma o período de garantia depende da data em que a licenįa foi obtida. Se o Programa não funcionar de acordo com a Garantia durante o primeiro ano contado da data da licenįa, e a IBM não consiga colocá-lo a funcionar fornecendo uma correcįão, restriįão ou uma soluįão alternativa, o Cliente pode devolver o Programa onde o aqdquiriu (IBM ou ao seu revendedor), e reaver a quantia paga. Para tal, ā data da licenįa do Cliente, os Serviįos de Programa deverão estar disponíveis para esse Programa (independentemente do período remanescente). ESTAS GARANTIAS, SÃO AS ÚNICAS GARANTIAS E SUBSTITUEM QUAISQUER OUTRAS CONDIĮÕES OU GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO ĀS CONDIĮÕES OU GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAĮÃO E ADEQUAĮÃO PARA UM DETERMINADO FIM. Essas garantias conferem ao Cliente direitos legais específicos e o Cliente também pode ter outros direitos que variam de jurisdiįão para jurisdiįão. Algumas jurisdiįões não permitem a exclusão ou limitaįão das garantias implícitas, de modo que a exclusão ou limitaįão acima pode não se aplicar ao Cliente. Nesse caso, as garantias implícitas são limitadas, em termos de duraįão, ao período da garantia. Nenhuma garantia é aplicável apķs o término/termo desse período. 5. Limitaįão de Responsabilidade Podem surgir circunstâncias em que, devido ao incumprimento das suas responsabilidades pela IBM, o Cliente tenha direito de exigir que a IBM o compense por danos sofridos. Em cada um desses casos independentemente da base sobre a qual o Cliente tenha direito a pedir indemnizaįões, incluindo uma violaįão essencial deste Acordo, negligęncia, falsas declaraįões, ou qualquer outra reclamaįão contratual ou extra-contractual , a IBM é somente responsável por 1) por danos pessoais (incluindo morte) e danos em bens imķveis e bens mķveis, e 2) pelo montante por danos ou perdas reais, até ao máximo de Esc.16.000.000$00, ou pelos encargos referentes ao Programa objecto da reclamaįão, consoante o que seja mais elevado. A IBM NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS/INDIRECTOS OU POR QUAISQUER DANOS DE CONSEQÜENCIA/CONSEQUENCIA ECONÔMICA/ECONĶMICA(INCLUINDO LUCROS CESSANTES), MESMO SE A IBM OU SEU REVENDEDOR, TIVEREM SIDO ADVERTIDOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ALGUMAS JURISDIĮÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAĮÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQüENCIAIS/CONSEQUENCIAIS, DE FORMA QUE A LIMITAĮÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR AO CLIENTE. A IBM não é responsável por 1) qualquer perda ou dano nos registos ou dados do Cliente ou 2) quaisquer reclamaįões do Cliente tendo por base reclamaįões de terceiros. Este limite aplica-se também a qualquer entidade que desenvolva Software forncedio pela IBM. É este o valor máximo pelo que a IBM e seus fornecedores são coletivamente/colectivamente responsáveis. 6. Geral Nada neste Contrato afeta/afecta quaisquer direitos legais dos consumidores que não possam ser renunciados ou limitados pelo contrato. A IBM pode rescindir a licenįa do Cliente no caso de não-cumprimento dos termos deste Contrato. Se a IBM rescindir a licenįa, a autorizaįão do Cliente para utilizar o Programa também será rescindida. O Cliente concorda em respeitar as leis e regulamentos de exportaįão aplicáveis. Nem o Cliente e nem a IBM poderão iniciar uma aįão/acįão legal sob este Contrato mais de dois anos depois de ter surgido a causa da aįão/acįão a não ser que seja estabelecido de outra forma pela lei local sem a possibilidade de limitaįão ou renúncia contratual. Nem o Cliente nem a IBM são responsáveis pelo não-cumprimento das obrigaįões devido a causas fora do seu controle. As leis do país onde o Cliente adquiriu o Programa regulam este Contrato, exceto/excepto 1) na Austrália, as leis do Estado ou Territķrio onde a transaįão/transacįão é executada regulam este Contrato; 2) na Albânia, Armęnia, Belarus/Bielorrussia, Bķsnia/Herzegovina, Bulgária, Croácia, República Tcheca/Checa, Geķrgia, Hungria, Cazaquistão, Quirguizes, Antiga República Iugoslávia/Jugoslávia da Macedônia/Macedķnia (FYROM), Moldávia, Polônia/Polķnia, Romęnia/Roménia, Rússia, República Eslovaca, Eslovęnia/Eslovénia, Ucrânia e República Federal da Iugoslávia/Jugoslávia, as leis da Áustria regulam este Contrato; 3) no Reino Unido, todas as disputas relativas a este Contrato serão reguladas pela Lei Inglesa e serão submetidas ā exclusiva jurisdiįão dos tribunais ingleses; 4) no Canadá, as leis da Província de Ontário regulam este Contrato e 5) nos Estados Unidos e em Porto Rico, e na República Popular da China, as leis do Estado de Nova York regulam este Contrato. Parte 2 - Termos exclusivos do País AUSTRÁLIA: Garantia Limitada (Seįão/Secįão 4): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: As garantias especificadas nesta Seįão/Secįão estão além de quaisquer direitos que o Cliente possa ter sob/ao abrigo do Ato de Práticas de Comércio de 1974 ou de outra legislaįão e estão limitadas apenas ā extensão permitida pela legislaįão aplicável. Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Onde a IBM rompe uma condiįão ou garantia implicada pelo Ato de Prática de Comércio de 1974, a responsabilidade da IBM é limitada ao reparo ou substituiįão de mercadorias ou ao fornecimento de mercadorias equivalentes. Onde esta condiįão ou garantia relate o direito ā venda, posse moderada ou título livre, ou as mercadorias são, geralmente, de um tipo adquirido para uso pessoal, doméstico ou família ou para consumo, então, nenhuma das limitaįões neste parágrafo se aplicam. EGITO: Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte substitui o item 2 no primeiro parágrafo desta Seįão/Secįão: 2) em relaįão a quaisquer danos diretos/directos reais, a responsabilidade da IBM se limitará ao montante total que o Cliente pagou pelo Programa que é a causa da reclamaįão. FRANĮA : Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte substitui a segunda sentenįa no primeiro parágrafo desta Seįão/Secįão: Em cada caso, independentemente da base em que o Cliente tem o direito de reclamar os danos para IBM, a IBM é responsável por não mais do que 1) danos corporais (incluindo morte) e dano em bens mķveis ou imķveis e 2) a quantia de quaisquer outros danos diretos/directos reais até o máximo correspondente ao valor maior entre a) U.S. $100.000 (ou equivalente na moeda local) ou b) os encargos para Programa que é a causa da reclamaįão. ALEMANHA: Garantia Limitada (Seįão/Secįão 4): Os seguintes parágrafos serão adicionados a esta Seįão/Secįão: O período mínimo de seguranįa para Programas é de 6 meses. No caso de um Programa ser entregue sem Especificaįões, iremos apenas garantir que as informaįões sobre o Programa descrevem corretamente o mesmo e que o Programa pode ser utilizado de acordo com as informaįões sobre ele. É preciso verificar a funcionalidade de acordo com as informaįões sobre o Programa dentro do período de "garantia de retorno do dinheiro". O seguinte substitui a primeira sentenįa do primeiro parágrafo desta Seįão/Secįão: A garantia de um Programa IBM cobre a funcionalidade do Programa para sua utilizaįão normal e a conformidade do mesmo com suas Especificaįões. Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: As limitaįões e exclusões especificadas no Contrato, não se aplicam a danos causados pela IBM com fraude ou negligęncia grosseira e ā garantia expressa. No item 2, substitua "U.S. $100.000" por "DEM 1.000.000". A seguinte sentenįa é adicionada ao final do item 2 do primeiro parágrafo: A responsabilidade da IBM sob/ao abrigo deste item está limitada ā violaįão dos termos contratuais essenciais, nos casos de negligęncia comum. ÍNDIA: Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte substitui os itens 1 e 2 no primeiro parágrafo: 1) a responsabilidade por danos corporais (incluindo morte) ou danos em bens mķveis e imķveis ficará limitada āquela causada por negligęncia da IBM; e 2) em relaįão a outros danos reais que surgirem em qualquer situaįão envolvendo o não cumprimento pela IBM, de acordo com o objeto deste Contrato ou de alguma forma relacionado a ele, a responsabilidade da IBM ficará limitada ao encargo que o Cliente pagou pelo Programa individual que é a causa da reclamaįão. Geral (Seįão/Secįão 6): O seguinte substitui o quarto parágrafo da Seįão/Secįão: Se nenhuma adequaįão ou aįão/acįão legal for feita, dentro de dois anos apķs a causa da aįão acontecer, com relaįão a qualquer reclamaįão que uma das partes pode ter uma contra a outra, os direitos da parte interessada em respeito a tal reclamaįão será perdido e a outra parte permanecerá livre de suas obrigaįões relacionadas ā reclamaįão. IRLANDA: Garantia Limitada (Seįão/Secįão 4): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Exceto que expressamente fornecido nesses termos e condiįões, todas as condiįões legais, incluindo todas as garantias implícitas, mas sem prejudicar ā generalidade do precedente, todas as garantias implícitas pelo Ato de Venda de Mercadorias de 1893 ou pelo Ato de Venda de Mercadorias e Fornecimento de Serviįos 1980 são, por meio deste, excluídas. Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte substitui os itens 1 e 2 no primeiro parágrafo desta Seįão/Secįão: 1) morte ou dano corporal, ou dano físico em bens imķveis do Cliente causados apenas por negligęncia da IBM; e 2) o montante de quaisquer outros danos diretos/directos reais, até o valor máximo de 75.0000 libras irlandesas, com referęncia aos Programas ou 125 porcento dos encargos do Programa que é a causa da reclamaįão ou que, de outro modo, dá origem ā reclamaįão. O seguinte parágrafo é adicionado no final desta Seįão/Secįão: A total responsabilidade da IBM e o direito exclusivo do Cliente, tanto contratual quanto por delito civil, com referęncia a qualquer padrão, ficará limitada aos danos. ITÁLIA: Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte substitui a segunda sentenįa no primeiro parágrafo: Em cada caso, a menos que de outro modo estipulado por lei obrigatķria, a IBM é responsável apenas por danos corporais (incluindo morte) e os danos em bens mķveis e imķveis e 2) quanto a quaisquer outros danos reais que surgirem em todas as situaįões envolvendo o não cumprimento pela IBM, de acordo com o objeto deste Contrato ou de alguma forma relacionado a ele, a responsabilidade da IBM será limitada ao montante total pago pelo Programa que é a causa da reclamaįão. Nova Zelândia: Garantia Limitada (Seįão/Secįão 4): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: As garantias especificadas nesta Seįão/Secįão estão além de quaisquer direitos que o Cliente possa ter sob/ao abrigo do Ato de Garantia do Consumidor de 1993 ou sob/ao abrigo de outra legislaįão que não pode ser excluída ou limitada. O Ato de Garantia do Consumidor de 1993 não se aplicará em relaįão a quaisquer bens ou serviįos que a IBM fornece, se o cliente solicitar os bens ou serviįos para os propķsitos de comércio, conforme definido nesse Ato. Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Onde os Programas não são adquiridos para os propķsitos de comércio conforme definido no Ato de Garantia do Consumidor de 1993, as limitaįões nesta Seįão estão sujeitas ās limitaįões desse Ato. REPÚBLICA POPULAR DA CHINA: Encargos (Seįão/Secįão 3): O seguinte parágrafo será adicionado a esta Seįão/Secįão: Todos os encargos bancários incorridos dentro da República Popular da China serão assumidos pelo Cliente e aqueles incorridos fora da República Popular da China serão assumidos pela IBM. REINO UNIDO: Limitaįão de Responsabilidade (Seįão/Secįão 5): O seguinte substitui os itens 1 e 2 no primeiro parágrafo desta Seįão/Secįão: 1) morte ou dano corporal, ou dano em bens imķveis causados apenas por negligęncia da IBM; 2) o montante de quaisquer danos diretos/directos reais, até o valor máximo de 75.000 libras esterlinas, em relaįão aos Programas ou 125 por cento dos encargos do Programa que é causa da reclamaįão ou que, de outro modo, dá origem ā reclamaįão. O item seguinte é adicionado: 3) violaįão das obrigaįões da IBM inferidas pela Seįão/Secįão 12 do Ato de Venda de Bens de 1979 ou Seįão/Secįão 2 do Ato de Fornecimento de Bens e Serviįos de 1982. O seguinte parágrafo é adicionado no final desta Seįão/Secįão: A total responsabilidade da IBM e o direito exclusivo do Cliente, tanto contratual quanto por delito civil, com referęncia a qualquer padrão, ficará limitada aos danos. Z125-3301-10 (10/97) | INFORMAĮÕES SOBRE LICENĮA Os Programas listados abaixo são licenciados sob/ao abrigo dos seguintes termos e condiįões além daqueles do International License Agreement for Evaluation of Programs. Nome do Programa: Lotus Organizer 6.0 Número do Programa: AK6U3NA Ambiente Operacional/Operativo Especificado As informaįões sobre Especificaįões do Programa e Ambiente Operacional/Operativo Especificado podem ser encontradas na documentaįão que acompanha o Programa tal como o Guia de Instalaįão/do Usuário/Utilizador. Período de Avaliaįão A licenįa inicia-se na data em que o Cliente usa o Programa pela primeira vez e termina apķs 30 dias. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A INFORMAĮÕES SOBRE LICENĮA Os Programas listados abaixo são licenciados sob/ao abrigo dos seguintes termos e condiįões além daqueles do International Program License Agreement. Nome do Programa: Lotus Organizer 6.0 Número do Programa: AK6U3NA Garantia: 1 Autorizaįão para Uso em Computador Doméstico/Portátil: 1 Conformidade com o Ano 2000: 2 EXPLICAĮÕES DOS TERMOS: Garantia: O Programa tem garantia de devoluįão do dinheiro. Se, por qualquer motivo, o Cliente estiver insatisfeito com este Programa, pode devolvę-lo onde o adquiriu (a IBM ou revendedores IBM), para ser reembolsado da quantia paga. "1" significa que este Programa tem uma garantia de 30 dias, durante os quais pode solicitar a devoluįão da quantia paga. "2" significa que este Programa tem uma garantia de 2 meses, durante os quais pode solicitar a devoluįão da quantia paga. Autorizaįão para Usuários/Utilizadores em computador Portátil/Doméstico: "1" significa que o Programa pode ser armazenado na máquina principal e em outra máquina, desde que o Programa não esteja em uso ativo/activo em ambas as máquinas ao mesmo tempo. "2" significa que o Cliente não pode copiar e utilizar este Programa em outro computador sem pagar encargos de licenįa adicionais. Conformidade com Ano 2000: "1" significa que este Programa não tem dependęncias em relaįão a datas e portanto está preparado para o Ano 2000. "2" significa que este Programa, quando usado de acordo com a documentaįão que lhe está associada, tem a capacidade de corretamente/correctamente processar, fornecer e/ou receber dados relativos a datas de séculos XX e XXI ou entre estes séculos, desde que todos os produtos (hardware, software e firmware) usados com este Programa IBM, permitam, eles prķprios, a troca/intercâmbio correto/correcto de dados com datas com esse Programa IBM. Ambiente Operacional/Operativo Especificado As informaįões sobre Especificaįões do Programa e Ambiente Operacional/Operativo Especificado podem ser encontradas na documentaįão que acompanha o Programa tal como o Guia de Instalaįão/do Usuário/Utilizador. Termos Exclusivos do Programa Uso O parágrafo a seguir contém alguns termos adicionais para o uso do software. O Cliente deve adquirir uma cķpia do Software para cada usuário/utilizador. Contudo, não é necessário adquirir cķpias adicionais do Software se o Lotus Organizer estiver sendo utilizado exclusivamente para gerenciar/gerir agendas designadas a locais ou recursos. Garantia Limitada O parágrafo a seguir substitui o primeiro e segundo parágrafo da "Garantia Limitada" da seįão/secįão da Parte 1 do IPLA: A IBM garante que, quando o Programa for utilizado no ambiente operacional/operativo especificado, estará de acordo com suas especificaįões. A IBM não garante a operaįão ininterrupta ou livre de erros do Programa. O Cliente é responsável pelos resultados obtidos com a utilizaįão do Programa. O período de garantia do Programa termina noventa (90) dias apķs a data da aquisiįão. Se, durante o período de garantia, o Programa não funcionar de acordo com o que foi garantido e a IBM não conseguir resolver o problema através de uma correįão, limitaįão ou uma soluįão alternativa , o Cliente poderá devolver o Programa ao revendedor e receber o reembolso do valor pago pelo mesmo. Qualquer uso imprķprio ou modificaįão não-autorizada do Programa anulará esta garantia limitada. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | AVVISO: Facendo clic sul pulsante "Accetto", voi accettate due accordi di licenza separati per una questione di convenienza - uno per la valutazione del Programma e uno che si applica solo se voi acquisite il Programma dopo aver completato la vostra valutazione. Di seguito viene riportato il testo integrale di ciascuno dei due accordi di licenza. Accordo Internazionale di Licenza per la Valutazione di Programmi Parte 1 - Condizioni generali SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PROGRAMMA. IBM VI CONCEDE LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA SOLTANTO SE ACCETTATE LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO. UTILIZZANDO IL PROGRAMMA VOI ACCETTATE DI ATTENERVI ALLE SEGUENTI CONDIZIONI. QUALORA NON FOSTE D'ACCORDO CON QUANTO SEGUE, DOVRETE RESTITUIRE TEMPESTIVAMENTE IL PROGRAMMA NON UTILIZZATO ALLA IBM. Il Programma č di proprietā della International Business Machines Corporation o di una delle sue consociate (IBM) o di un fornitore dell'IBM, č tutelato dalle leggi sul diritto d'autore, viene concesso in licenza ma non č venduto. Con il termine "Programma" si intende sia il programma originale che tutte le copie integrali o parziali di esso. Un Programma consiste di istruzioni in forma leggibile dalla macchina, sue componenti, dati, contenuto audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure) e tutti i materiali su licenza associati. Il presente Accordo č suddiviso in: Parte 1 - Condizioni generali e Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi; esso costituisce la regolamentazione integrale relativa all'uso del presente Programma e sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione, verbale o scritta, intercorsa tra voi e la IBM. Le condizioni incluse nella Parte 2 possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1. 1. Licenza Uso del Programma L'IBM vi concede una licenza d'uso non esclusiva e non trasferibile del Programma. La licenza vi consente di 1) utilizzare il Programma soltanto per valutazione interna, a scopo di test o di dimostrazione, a titolo di prova o di "try-and-buy" e 2) effettuare e installare un ragionevole numero di copie del Programma a supporto dei suddetti usi, eccetto il caso in cui, nella documentazione associata al Programma, la IBM indichi uno specifico numero di copie. Le condizioni della presente licenza si applicano a ciascuna delle copie che voi effettuate. Dovrete riprodurre su ciascuna copia, anche parziale, del Programma le indicazioni relative al diritto d'autore ed ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietā. IL PROGRAMMA PUO' CONTENERE UN DISPOSITIVO DI DISABILITAZIONE ATTO A IMPEDIRNE L'UTILIZZO DOPO LA SCADENZA DELLA PRESENTE LICENZA. NON VI E' CONSENTITO DI MANOMETTERE TALE DISPOSITIVO O IL PROGRAMMA. DOVETE PRENDERE TUTTE LE PRECAUZIONI PER EVITARE LA PERDITA DI DATI CHE POTREBBE VERIFICARSI QUANDO IL PROGRAMMA NON POTRA' PIU' ESSERE UTILIZZATO. Dovrete 1) tenere la registrazione di tutte le copie del Programma; e 2) accertarvi che chiunque utilizzi il Programma lo faccia solo per l'uso autorizzato e rispetti le condizioni del presente Accordo. La licenza non vi consente di 1) utilizzare, copiare, modificare o distribuire il Programma, ad eccezione di quanto previsto nel presente Accordo; 2) disassemblare, decompilare, o in altro modo tradurre il Programma, salvo quanto espressamente previsto dalle norme inderogabili di legge; o 3) sublicenziare, concedere in noleggio o locazione il Programma. La presente licenza decorre dalla data in cui voi iniziate ad utilizzare il Programma, ed č revocata 1) al termine della durata o alla data specificata nella documentazione associata al Programma, o 2) nel momento in cui il Programma si disabilita automaticamente. Entro dieci giorni dalla revoca della presente licenza, dovete distruggere il Programma e tutte le copie effettuate, a meno che IBM specifichi nella documentazione fornita con il Programma, che potete trattenere il Programma (in questo caso puō essere previsto il pagamento di un corrispettivo addizionale). 2. Esclusione della garanzia CON RIFERIMENTO AL PROGRAMMA O AL SUPPORTO TECNICO, SE ESISTE, LA IBM, OLTRE ALLE GARANZIE INDEROGABILMENTE PREVISTE DALLA LEGGE, NON FORNISCE GARANZIE AGGIUNTIVE, NE' IMPLICITE NE' ESPLICITE, COMPRESE QUELLE RELATIVE ALLA COMMERCIABILITA' O ALL'IDONEITA' AD UNO SCOPO SPECIFICO. IBM NON FORNISCE ALCUNA GARANZIA RIGUARDANTE LA CAPACITA' DEL PROGRAMMA DI ELABORARE, FORNIRE E/O RICEVERE CORRETTAMENTE DATI NEL PASSAGGIO DAL XX AL XXI SECOLO E NEL CORSO DEL XX E DEL XXI SECOLO. Tale esclusione si applica anche a qualsiasi subappaltatore della IBM, fornitori o sviluppatori del programma IBM (cumulativamente denominati "Fornitori"). Produttori, fornitori o proprietari di programmi non IBM possono fornire le proprie garanzie. 3. Limitazione di responsabilitā SALVO I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, IN NESSUN CASO LA IBM O I SUOI FORNITORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO O INDIRETTO IVI COMPRESI, TRA L'ALTRO, MANCATI GUADAGNI, MANCATI RISPARMI, ANCHE NEL CASO IN CUI LA IBM SIA A CONOSCENZA DEL POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI DANNI. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI GARANZIE IMPLICITE, PERTANTO TALI ESCLUSIONI O LIMITAZIONI NON POSSONO ESSERE A VOI APPLICABILI. 4. Disposizioni generali Il contenuto del presente Accordo non pregiudica in alcun modo le garanzie legali dei consumatori che non possono essere escluse o limitate per contratto. L'IBM puō revocare la Licenza in caso di vostro inadempimento alle disposizioni del presente Accordo. In tal caso, voi dovete distruggere immediatamente il Programma e tutte le copie da voi effettuate. Non vi č consentito esportare il Programma. Ciascuna parte potrā adire l'autoritā giudiziaria in relazione a questo Accordo entro due anni a far data dall'evento che legittima l'azione legale, a meno che la legge del Paese non disponga diversamente escludendo la possibilitā di rinuncia o limitazione contrattuale. Ciascuna parte non sarā ritenuta responsabile per eventuali inadempimenti dovuti a cause al di fuori dal proprio controllo. Per la durata della presente licenza non č richiesto alcun corrispettivo aggiuntivo per l'uso del Programma. La IBM non fornisce servizi o supporto tecnico al programma, se non diversamente specificato dalla IBM. Il presente Accordo č regolato dalle leggi del Paese in cui il Programma č stato acquisito, con le seguenti eccezioni: 1) in Australia, il presente Accordo č regolato dalle leggi dello Stato o del Territorio in cui č stato eseguito il contratto; 2) in Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia/Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kirghizia, Repubblica di Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia e Ucraina e Repubblica Federale Jugoslava, il presente Accordo č regolato dalle leggi dell'Austria; 3) nel Regno Unito, tutte le controversie relative al presente Accordo saranno regolate dalle leggi dell'Inghilterra e sottoposte alla esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi; 4) in Canada, il presente Accordo č regolato dalle leggi della Provincia dell'Ontario; e 5) negli Stati Uniti, Portorico e Repubblica Popolare Cinese, il presente Accordo č regolato dalle leggi dello Stato di New York. Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi AUSTRALIA: Esclusione della garanzia (Articolo 2): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Sebbene l'IBM specifichi l'esclusione delle garanzie, voi potete usufruire di eventuali diritti attribuiti dal Trade Practices Act del 1974 o da altre norme e i limiti applicabili sono esclusivamente quelli ammessi dalla legislazione in vigore. Limitazione di responsabilitā (Articolo 3): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Qualora la IBM dovesse violare una condizione o garanzia derivante dal Trade Practices Act del 1974, la responsabilitā dell'IBM sarā limitata alla riparazione o sostituzione dei beni o alla fornitura di beni equivalenti. Qualora la suddetta condizione o garanzia riguardi il diritto di vendere, il pacifico possesso o il titolo incontestabile, o se si tratta di beni che vengono comunemente acquistati per uso o consumo personale, domestico o familiare, nessuna delle limitazioni contenute nel presente paragrafo sarā applicabile. GERMANIA: Esclusione della garanzia (Articolo 2): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Il periodo minimo di garanzia č di sei mesi. Nel caso che un programma venga fornito senza le Specifiche, la IBM garantirā soltanto che le informazioni sul Programma descrivano correttamente il Programma, e che questo possa essere utilizzato secondo tali informazioni. Voi dovete verificare l'utilizzabilitā secondo le informazioni sul Programma entro il periodo di garanzia "soddisfatti o rimborsati". Limitazione di responsabilitā (Articolo 3): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Le limitazioni ed esclusioni specificate nell'Accordo non si applicheranno ai danni causati dalla IBM per frode o per colpa grave e per garanzia esplicita. INDIA: Condizioni generali (Articolo 4): Il seguente paragrafo sostituisce il quarto paragrafo di questo Articolo: Qualora entro due anni dal verificarsi dell'evento legittimante l'azione, non venga intrapresa alcuna azione, in relazione a qualsiasi pretesa che ciascuna parte vanti nei confronti dell'altra, la parte legittimata ad agire decadrā dal proprio diritto e l'altra parte sarā sollevata dalle obbligazioni scaturenti dalla richiesta di risarcimento. IRLANDA: Esclusione della garanzia (Articolo 2): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Fatto salvo quanto espressamente previsto dalle presenti condizioni, sono escluse tutte le condizioni previste per legge, comprese tutte le garanzie implicite, fatta eccezione di quanto fin qui disposto, e tutte le garanzie derivanti dal Sale of Goods Act del 1893 o dal Sale of Goods and Supply of Services Act del 1980. ITALIA: Limitazione di responsabilitā (Articolo 3): Questo articolo viene sostituito dal seguente: Se non diversamente stabilito da norme inderogabili di legge, IBM non č responsabile di alcun danno che possa insorgere. NUOVA ZELANDA: Esclusione della garanzia (Articolo 2): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Sebbene l'IBM specifichi l'esclusione delle garanzie, voi potete esercitare eventuali diritti attribuiti dal Consumer Guarantees Act del 1993 o da altre norme inderogabili. Il Consumer Guarantees Act del 1993 non sarā applicabile a beni o servizi forniti da IBM, qualora voi richiediate tali beni o servizi per scopi professionali, come definito suddetto Atto. Limitazione di responsabilitā (Articolo 3): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Qualora i Programmi non vengano acquisiti per uso professionale, come definito nel Consumer Garantee ACT 1993, le limitazioni contenute in questo articolo sono soggette alle limitazioni contenute nel suddetto Atto. REGNO UNITO: Limitazione di responsabilitā (Articolo 3): Il seguente paragrafo viene aggiunto a questo Articolo alla fine del primo paragrafo: La limitazione di responsabilitā non sarā applicabile a violazioni da parte di IBM di obbligazioni previste nella Section 12 del Sale of Goods Act del 1979 o nella Section 2 del Supply of Goods and Services Act del 1982.UNITED KINGDOM: Z125-5543-01 (10/97) | Accordo Internazionale di Licenza di Programmi IBM Parte 1 - Condizioni generali SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PROGRAMMA. IBM VI CONCEDE LA LICENZA D'USO DEL PROGRAMMA SOLTANTO SE ACCETTATE LE CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO. UTILIZZANDO IL PROGRAMMA VOI ACCETTATE DI ATTENERVI ALLE SEGUENTI CONDIZIONI. QUALORA NON FOSTE D'ACCORDO CON QUANTO SEGUE, DOVRETE RESTITUIRE TEMPESTIVAMENTE IL PROGRAMMA NON UTILIZZATO A CHI VE LO HA FORNITO (IBM O SUO RIVENDITORE) PER RICEVERE IL RIMBORSO DEL CORRISPETTIVO DA VOI PAGATO PER IL PROGRAMMA. Il Programma č di proprietā della International Business Machines Corporation o di una delle sue consociate (IBM) o di un fornitore dell'IBM, č tutelato dalle leggi sul diritto d'autore, viene concesso in licenza ma non č venduto. Con il termine "Programma" si intende sia il programma originale che tutte le copie integrali o parziali di esso. Un Programma consiste di istruzioni in forma leggibile dalla macchina, sue componenti, dati, contenuto audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure) e tutti i materiali su licenza associati. Il presente Accordo suddiviso in: Parte 1 - Condizioni generali, Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi, e le "Informazioni relative alla Licenza"; esso costituisce la regolamentazione integrale relativa all'uso del presente Programma e sostituisce qualsiasi altra precedente comunicazione, verbale o scritta, intercorsa tra voi e la IBM. Le condizioni incluse nella Parte 2 e nelle Informazioni relative alla Licenza possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1. 1. Licenza Uso del Programma L'IBM vi concede una licenza d'uso non esclusiva del Programma. La licenza vi consente di 1) utilizzare il Programma in conformitā alle autorizzazioni acquisite e 2) effettuare e installare copie dello stesso entro i limiti dell'uso autorizzato, purchč riproduciate su ciascuna copia, anche parziale, del Programma, le indicazioni relative al diritto d'autore ed ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietā. Qualora acquisiate questo Programma come aggiornamento di un programma precedente, la vostra autorizzazione a utilizzare il Programma precedente č revocata. Dovrete assicurarvi che chiunque utilizzi il Programma accetti le condizioni del presente Accordo. La licenza non vi consente di 1) utilizzare, copiare, modificare o distribuire il Programma, ad eccezione di quanto previsto nel presente Accordo; 2) disassemblare, decompilare, o in altro modo tradurre il Programma, salvo quanto espressamente previsto dalle norme inderogabili di legge; o 3) sublicenziare, concedere in noleggio o locazione il Programma. Trasferimento di diritti ed obbligazioni Potete cedere a terzi tutti i diritti e le obbligazioni relativi alla vostra licenza, posseduti sulla base di una Prova di Titolaritā del Programma, trasferendo la Prova di Titolaritā, una copia del presente Accordo e tutta la documentazione relativa. Con il trasferimento dei diritti e delle obbligazioni, la vostra autorizzazione a utilizzare il Programma in base alla Prova di Titolaritā č revocata. 2. Prova di Titolaritā La Prova di Titolaritā del presente Programma costituisce la prova della vostra autorizzazione a utilizzare questo Programma e vi consente di usufruire dei servizi di garanzia, dei corrispettivi per futuri aggiornamenti del Programma (se annunciati) e di eventuali offerte speciali o promozionali. 3. Corrispettivi e tasse L'IBM definisce l'uso del Programma allo scopo di determinarne i corrispettivi e specifica tale uso nella Prova di Titolaritā. I corrispettivi sono determinati in funzione del limite di utilizzo autorizzato. Qualora desideriate incrementare tale limite di utilizzo, dovrete darne comunicazione all'IBM o al suo rivenditore e pagare i corrispettivi applicabili. L'IBM non restituisce i corrispettivi giā pagati nč accredita quelli dovuti. Se, sul Programma IBM fornito dall'IBM in base a questo Accordo, esistono dazi, tasse, imposte o contributi, comunque essi siano denominati, con esclusione di quelli basati sul reddito netto dell'IBM, voi pagherete il relativo ammontare secondo quanto specificato dall'IBM o fornirete documentazione dell'esenzione eventualmente a voi spettante. 4. Limitazione della garanzia L'IBM garantisce che, quando il Programma viene utilizzato nell'ambiente operativo specificato, esso č conforme alle sue specifiche. L'IBM non garantisce il funzionamento privo di errori o ininterrotto del Programma, né che tutti i difetti del Programma verranno corretti. Voi siete responsabili dei risultati derivanti dall'uso del Programma. Il periodo di garanzia del Programma termina quando non sono pių disponibili i servizi al Programma. La durata dei servizi al Programma viene specificata nelle Informazioni relative alla Licenza. Durante il periodo di garanzia, i servizi al Programma sono forniti, per la parte non modificata del Programma, senza addebito per tutte le richieste di intervento relative al codice del Programma quando lo stesso non opera in modo conforme alle sue specifiche. I servizi al Programma sono disponibili per almeno un anno dopo la GA (General Availability) del Programma stesso. Pertanto, la durata della garanzia dipende dal momento in cui avete ottenuto la licenza. Se un Programma non funziona come garantito durante il primo anno dall'acquisizione della licenza e l'IBM non riesce a risolvere il problema rilasciando una correzione, una limitazione d'uso o una procedura di esclusione (bypass), potete restituire il Programma a chi ve lo ha fornito (IBM o suo rivenditore) per ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato per il Programma. Questa clausola č applicabile solo se il Programma č stato acquisito quando erano disponibili i servizi al Programma (indipendentemente dal periodo di servizio restante). QUESTE SONO LE UNICHE GARANZIE PRESTATE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E DI IDONEITA' PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Queste garanzie vi accordano specifici diritti, ai quali possono aggiungersi altri diritti derivanti dalla legislazione specifica di ciascun Paese. Alcune legislazioni non consentono l'esclusione o la limitazione di garanzie implicite; conseguentemente tale esclusione o limitazione potrebbe non essere applicabile. In questo caso tali garanzie sono limitate alla durata del periodo di garanzia. Nessuna garanzia č applicabile dopo tale periodo. 5. Limitazione di responsabilitā Possono verificarsi circostanze in cui, per causa IBM o per altre responsabilitā, voi abbiate diritto ad un risarcimento di danni da parte dell'IBM. In questi casi, indipendentemente da ciō che vi dā titolo a richiedere il risarcimento danni all'IBM (ivi incluso l'inadempimento, la negligenza, l'erronea dichiarazione ed altri fatti di natura contrattuale o extracontrattuale), la responsabilitā dell'IBM č limitata: 1) ai danni diretti alla persona (incluso il decesso), danni alla proprietā immobiliare e personale, e 2) nel caso di ogni altro effettivo danno diretto, fino all'importo dovuto quale corrispettivo del Programma che č oggetto del reclamo qualora tale corrispettivo sia maggiore di $100.000 nella vostra valuta locale. L'IBM NON SARA' RESPONSABILE PER MANCATI RICAVI, MANCATI RISPARMI, PER DANNI INCIDENTALI, SPECIALI O INDIRETTI O PER OGNI ALTRO DANNO CONSEGUENTE DI NATURA ECONOMICA, ANCHE SE L'IBM O I SUOI RIVENDITORI AUTORIZZATI ERANO A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITA' DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LA ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA' PER DANNI INCIDENTALI O CONSEGUENTI. IN TALI CASI LE SUDDETTE LIMITAZIONI O ESCLUSIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. L'IBM non sarā responsabile per: 1) perdite o danni alle vostre registrazioni o dati o 2) per qualsiasi danno voi ci richiediate a seguito di una richiesta di terzi nei vostri confronti. La presente limitazione di responsabilitā si applica anche agli sviluppatori di un Programma fornito dall'IBM. Ciō rappresenta il massimo per cui l'IBM e i suoi fornitori sono collettivamente responsabili. 6. Disposizioni generali Il contenuto del presente Accordo non pregiudica in alcun modo le garanzie legali dei consumatori che non possono essere escluse o limitate per contratto. L'IBM puō revocare la Licenza in caso di vostro inadempimento alle disposizioni del presente Accordo. In tal caso, anche la vostra autorizzazione a utilizzare il Programma č revocata. Vi impegnate ad osservare le disposizioni di legge e la normativa in materia di esportazione. Ciascuna parte potrā adire l'autoritā giudiziaria in relazione a questo Accordo entro due anni a far data dall'evento che legittima l'azione legale, a meno che la legge del Paese non disponga diversamente escludendo la possibilitā di rinuncia o limitazione contrattuale. Ciascuna parte non sarā ritenuta responsabile per eventuali inadempimenti dovuti a cause al di fuori dal proprio controllo. Il presente Accordo č regolato dalle leggi del Paese in cui il Programma č stato acquisito, con le seguenti eccezioni: 1) in Australia, il presente Accordo č regolato dalle leggi dello Stato o del Territorio in cui č stato eseguito il contratto; 2) in Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia/Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kirghizia, Repubblica di Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia e Ucraina e Repubblica Federale Jugoslava, il presente Accordo č regolato dalle leggi dell'Austria; 3) nel Regno Unito, tutte le controversie relative al presente Accordo saranno regolate dalle leggi dell'Inghilterra e sottoposte alla esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi; 4) in Canada, il presente Accordo č regolato dalle leggi della Provincia dell'Ontario; e 5) negli Stati Uniti, Portorico e Repubblica Popolare Cinese, il presente Accordo č regolato dalle leggi dello Stato di New York. Parte 2 - Condizioni applicabili ai singoli Paesi AUSTRALIA: Limitazione della garanzia (Articolo 4): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Le garanzie specificate in questo Articolo vengono aggiunte a qualsiasi diritto a voi attribuito dal Trade Practices Act del 1974 o da altre norme, e i limiti applicabili sono esclusivamente quelli ammessi dalla legislazione in vigore. Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Qualora la IBM dovesse violare una condizione o garanzia attribuita dal Trade Practices Act del 1974, la responsabilitā dell'IBM sarā limitata alla riparazione o sostituzione dei beni o alla fornitura di beni equivalenti. Qualora la suddetta condizione o garanzia riguardi il diritto di vendere, il pacifico possesso o il titolo incontestabile, o se si tratta di beni che vengono comunemente acquistati per uso o consumo personale, domestico o familiare, nessuna delle limitazioni contenute nel presente paragrafo sarā applicabile. EGITTO: Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il testo che segue sostituisce il punto 2 nel primo paragrafo di questo Articolo: 2) relativamente a qualsiasi altro danno diretto, al corrispettivo totale da voi pagato per il Programma che ha originato la richiesta di risarcimento. FRANCIA: Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il testo seguente sostituisce la seconda frase del primo paragrafo di questo Articolo: In ciascuna di tali circostanze, indipendentemente dalla causa per la quale vantate il diritto di richiedere il risarcimento danni all'IBM, la responsabilitā dell'IBM sarā limitata: 1) ai danni alla persona (compreso il decesso), danni alla proprietā immobiliare e personale, e 2) all'ammontare di qualsiasi danno diretto fino ad un massimo di $ 100.000 (o importo equivalente nella vostra valuta locale) o al corrispettivo del Programma che ha originato la richiesta di risarcimento, qualora sia maggiore. GERMANIA: Limitazione della garanzia (Articolo 4): I seguenti paragrafi vengono aggiunti a questo Articolo: Il periodo minimo di garanzia č di sei mesi. Nel caso che un programma venga fornito senza le Specifiche, la IBM garantirā soltanto che le informazioni sul Programma descrivano correttamente il Programma, e che questo possa essere utilizzato secondo tali informazioni. Voi dovete verificare l'utilizzabilitā secondo le informazioni sul Programma entro il periodo di garanzia "soddisfatti o rimborsati". Il testo seguente sostituisce la prima frase del primo paragrafo di questo Articolo: La garanzia di un Programma IBM copre la funzionalitā del Programma per il suo normale utilizzo e la conformitā alle relative Specifiche. Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il seguente paragrafo viene aggiunto a questo Articolo: Le limitazioni ed esclusioni specificate nell'Accordo non si applicheranno ai danni causati dalla IBM per frode o per colpa grave e per garanzia esplicita. Al punto 2, sostituire "U.S. $100,000" con "DEM 1.000.000". La seguente frase viene aggiunta alla fine del punto 2 del primo paragrafo: La responsabilitā dell'IBM in base a questo punto č limitata alla violazione dei termini contrattuali essenziali nei casi di ordinaria negligenza. INDIA: Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il testo seguente sostituisce i punti 1 e 2 del primo paragrafo: Il testo seguente sostituisce i punti 1 e 2 del primo paragrafo: 1) alla responsabilitā per danni alle persone (incluso il decesso) o danni alla proprietā immobiliare e personale determinati da negligenza dell'IBM; e 2) con riferimento ad altri danni effettivi che dovessero insorgere in qualsiasi situazione in cui si sia verificato un inadempimento da parte dell'IBM ai sensi del presente Accordo o in qualsiasi modo connesso al suo oggetto, al corrispettivo pagato per il singolo Programma che ha originato la richiesta di risarcimento. Condizioni generali (Articolo 6): The following replaces the fourth paragraph of this Section: Il seguente paragrafo sostituisce il quarto paragrafo di questo Articolo: Qualora entro due anni dal verificarsi dell'evento legittimante l'azione, non venga intrapresa alcuna azione, in relazione a qualsiasi pretesa che ciascuna parte vanti nei confronti dell'altra, la parte legittimata ad agire decadrā dal proprio diritto e l'altra parte sarā sollevata dalle obbligazioni scaturenti dalla richiesta di risarcimento. IRLANDA: Limitazione di garanzia (Articolo 4): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Fatto salvo quanto espressamente previsto dalle presenti condizioni, sono escluse tutte le condizioni previste per legge, comprese tutte le garanzie implicite, fatta eccezione di quanto fin qui disposto, e tutte le garanzie derivanti dal Sale of Goods Act del 1893 o dal Sale of Goods and Supply of Services Act del 1980. Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il testo seguente sostituisce il punto 1 e 2 del primo paragrafo di questo Articolo: 1) al decesso o danni alle persone o danni alla proprietā immobiliare causati da negligenza dell'IBM; e 2) all'ammontare di qualsiasi danno diretto, fino ad un massimo di 75.000 sterline irlandesi per i Programmi o al 125 percento del corrispettivo del Programma che ha originato la richiesta di risarcimento, qualora sia maggiore. Il seguente paragrafo viene aggiunto alla fine di questo Articolo: L'intera responsabilitā delI'IBM e il vostro unico diritto di risarcimento, contrattuale o extracontrattuale, relativamente a qualsiasi inadempimento, sarā limitata ai danni. ITALIA: Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il testo che segue sostituisce la seconda frase del primo paragrafo: In questi casi, indipendentemente da ciō che vi dā titolo a richiedere il risarcimento danni all'IBM (ivi incluso l'inadempimento, la negligenza, l'erronea dichiarazione ed altri fatti di natura contrattuale o extracontrattuale), e restando salvo quanto previsto dalle norme inderogabili di legge, la responsabilitā dell'IBM č limitata: 1) (non modificato), e 2) (non modificato). NUOVA ZELANDA: Limitazione della garanzia (Articolo 4): The following paragraph is added to this Section: Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Le garanzie specificate in questa Sezione vengono aggiunte agli eventuali diritti attribuiti dal Consumer Guarantees Act del 1993 o da altre norme inderogabili. Il Consumer Guarantees Act del 1993 non sarā applicabile a beni o servizi forniti da IBM, qualora voi richiediate tali beni o servizi per scopo professionale, secondo la definizione contenuta nel suddetto Atto. Limitazione di responsabilita (Articolo 5): Il paragrafo seguente viene aggiunto a questo Articolo: Qualora i Programmi non vengano acquisiti per uso professionale, come definito nel Consumer Garantee ACT 1993, le limitazioni contenute in questo articolo sono soggette alle limitazioni contenute nel suddetto Atto. REPUBBLICA POPOLARE CINESE: Corrispettivi (Articolo 3): Il seguente paragrafo viene aggiunto a questo Articolo: Tutti i corrispettivi bancari dovuti nella Repubblica popolare cinese saranno a vostro carico, mentre quelli dovuti al di fuori della Repubblica popolare cinese saranno a carico della IBM. REGNO UNITO: Limitazione di responsabilitā (Articolo 5): Il testo seguente sostituisce il punto 1 e 2 del primo paragrafo di questo Articolo: 1) al decesso o danni alle persone o danni alla proprietā immobiliare causati da negligenza dell'IBM; e 2) all'ammontare di qualsiasi danno diretto, fino ad un massimo di 75.000 sterline per i Programmi o al 125 percento del corrispettivo del Programma che ha originato la richiesta di risarcimento, qualora sia maggiore. Viene aggiunto il seguente punto: 3) Violazioni da parte di IBM di obblighi che siano contemplati nella Section 12 del Sale of Goods Act del 1979 o nella Section 2 del Supply of Goods and Services Act del 1982. Il seguente paragrafo viene aggiunto alla fine di questo articolo: L'intera responsabilitā delI'IBM e il vostro unico diritto di risarcimento, contrattuale o extracontrattuale, relativamente a qualsiasi inadempimento, sarā limitata ai danni. Z125-3301-10 (10/97) | INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA I Programmi di seguito elencati sono concessi in licenza in base alle seguenti condizioni in aggiunta a quelle contenute nell'International License Agreement for Evaluation of Programs. Nome del Programma: Lotus Organizer 6.0 Numero del Programma: AK6U3NA Ambiente Operativo specificato Le informazioni sulle Specifiche del Programma e sull'Ambiente Operativo specificato sono riportate nella Guida per l'utente e per l'installazione fornita con questo Programma. Periodo di valutazione Il periodo di licenza inizia nel momento in cui cominciate ad utilizzare il Programma e termina dopo 30 giorni. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA I Programmi di seguito elencati sono concessi in licenza in base alle seguenti condizioni in aggiunta a quelle contenute nell'International Program License Agreement. Nome del Programma: Lotus Organizer 6.0 Numero del Programma: AK6U3NA Diritto alla restituzione: 1 Autorizzazione all'utilizzo su home computer o portatili: 1 Conformitā all'anno 2000: 2 SIGNIFICATO DEI TERMINI: Diritto alla restituzione: Il Programma prevede una garanzia di rimborso. Se per qualsiasi motivo non doveste essere soddisfatti del Programma, potete restituirlo alla parte (IBM o suo rivenditore) da cui č stato acquistato e ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato. "1" significa che questo Programma prevede una garanzia di rimborso di 30 giorni. "2" significa che questo Programma prevede una garanzia di rimborso di due mesi. Autorizzazione all'utilizzo su home computer o portatili: "1" significa che il Programma puō essere memorizzato sulla macchina primaria o su altra macchina, a condizione che il Programma non sia attivo su entrambe le macchine contemporaneamente. "2" significa che non potete copiare e utilizzare questo Programma su un altro elaboratore senza il pagamento di un ulteriore corrispettivo di licenza. Conformitā all'anno 2000: "1" significa che questo Programma non ha alcuna dipendenza dalle date, e pertanto č conforme all'anno 2000. "2" significa che questo Programma, quando viene utilizzato conformemente alla documentazione ad esso associata, č in grado di elaborare, fornire e/o ricevere correttamente i dati relativi alla data sia nel passaggio dal XX al XXI secolo, sia nel corso del XX e XXI secolo, a condizione che tutti gli altri prodotti (ad esempio, hardware, software e firmware) utilizzati in connessione con il presente Programma IBM scambino correttamente i dati relativi alla data con esso. Ambiente Operativo specificato Le informazioni sulle Specifiche del Programma e sull'Ambiente Operativo specificato sono riportate nella Guida per l'utente e per l'installazione fornita con questo Programma. Specifiche condizioni del Programma Uso Il seguente paragrafo contiene alcuni termini aggiuntivi per l'uso del software. Dovete acquistare una copia del Software per ogni utente. Ad ogni modo, non vi č richiesto di acquistare ulteriori copie del Software se state utilizzando il programma Lotus Organizer all'unico scopo di gestire le scadenze assegnate in base alle disponibilitā di tempo o in base alle risorse. Limitazione della garanzia Il paragrafo seguente sostituisce i primi due paragrafi della "Limitazione della garanzia" che č presente nella Parte 1 dell'IPLA: l'IBM garantisce che, quando il Programma viene utilizzato nell'ambiente operativo specificato, esso č conforme alle sue specifiche. L'IBM non garantisce il funzionamento privo di errori o ininterrotto del Programma. Voi siete responsabili dei risultati derivanti dall'uso del Programma. Il periodo di garanzia del Programma termina novanta (90) giorni dopo la vostra data di acquisto. Se il Programma non funziona come garantito durante il periodo di garanzia, e l'IBM non riesce a risolvere il problema rilasciando una correzione, una limitazione d'uso o una procedura di esclusione (bypass) che evitino l'errore, potete restituire il Programma al vostro rivenditore per ricevere il rimborso del corrispettivo da voi pagato per il Programma. Qualsiasi uso scorretto o modifica non autorizzata del Programma renderanno nulla la presente limitazione della garanzia. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | Bemærk: Ved at klikke på knappen "Acceptér" accepterer De to separate licensaftaler - én, der gælder evaluering af programmet, og én, der kun er gældende, hvis De anskaffer programmet, efter at Deres evaluering er fuldført. Det fuldstændige indhold af hver af disse to licensaftaler følger. International Licensaftale for Evaluering af Programmer Del 1 - Generelle vilkår LÆS DENNE AFTALE GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DE ANVENDER PROGRAMMET. VED AT TAGE PROGRAMMET I ANVENDELSE ACCEPTERER DE AT OVERHOLDE VILKÅRENE I AFTALEN. HVIS DE IKKE KAN ACCEPTERE VILKÅRENE I DENNE AFTALE, SKAL DE STRAKS RETURNERE DET UBRUGTE PROGRAM TIL IBM. Programmet ejes af International Business Machines Corporation eller et af dets datterselskaber (under et kaldet IBM) eller af en af IBM's leverandører og er genstand for copyright og licenseres og sælges således ikke. Program betyder det oprindelige program og alle hele eller delvise kopier af det. Et Program består af maskinlæsbare instruktioner, dets komponenter, data, audiovisuelt indhold, f.eks. billeder, tekst, lyd eller illustrationer, og tilhørende licensmaterialer. Nærværende Aftale omfatter Del 1 - Generelle vilkår og Del 2 - Særlige vilkår for specifikke lande og udgør den fuldstændige aftale vedrørende brug af Programmet og erstatter en eventuel tidligere indgået skriftlig eller mundtlig aftale mellem Dem og IBM. Vilkårene i Del 2 kan erstatte eller ændre vilkårene under Del 1. 1. Licens Brug af Programmet IBM giver Dem en ikke-eksklusiv, ikke-overdragelig licens til Programmet. De 1) må kun bruge Programmet til intern evaluering, test eller demonstrationsformål på prøvebasis eller efter Prøv og køb-princippet og 2) har ret til at tage og installere et rimeligt antal kopier af Programmet i forbindelse med ovenstående formål, medmindre IBM har angivet et bestemt antal kopier i dokumentationen, der følger med Programmet. Vilkårene i denne licens gælder hver kopi, der oprettes. De skal gengive copyrighterklæringen og enhver anden erklæring om ejendomsrettigheder på enhver hel eller delvis kopi af Programmet. Programmet kan indeholde en programdel, der forhindrer brug af Programmet ved udløb af licensen. De må ikke ændre på denne Programdel eller på Programmet. De skal selv tage forholdsregler mod eventuelle tab af data, der kan opstå, når Programmet ikke længere kan bruges. De skal 1) registrere alle kopier af Programmet og 2) sikre, at al anvendelse af Programmet udelukkende sker i overensstemmelse med Deres autoriserede brug og i henhold til vilkårene i denne Aftale. Licensen giver Dem ikke ret til at 1) bruge, kopiere, ændre eller distribuere Programmet på anden måde end foreskrevet i denne Aftale, 2) tilbageoversætte (reverse assemble, reverse compile) eller på anden måde oversætte Programmet, medmindre andet gælder ifølge ufravigelige lovbestemmelser, eller 3) fremleje, lease eller give Programmet i underlicens. Licensen træder i kraft første gang, De bruger Programmet, og bortfalder 1) på det tidspunkt, der er angivet i dokumentationen, der følger med Programmet, eller 2) når Programmet deaktiveres automatisk. Medmindre IBM i dokumentationen, der følger med Programmet, har angivet, at De har ret til at beholde Programmet (hvilket kan være omfattet af et yderligere vederlag), skal De destruere Programmet og alle kopier inden for ti dage efter udløbet af denne licens. 2. Ingen garanti Bortset fra, hvad der måtte følge af ufravigelige lovbestemmelser, påtager IBM sig ingen forpligtelser uanset kundens forventninger til Programmets egnethed eller anvendelse eller til eventuel teknisk support. IBM indestår ikke for, at Programmet kan behandle, levere og/eller modtage datodata inden for og mellem det 20. og 21. århundrede. Denne fraskrivelse gælder ligeledes IBM's underleverandører, leverandører eller programudviklere (under et kaldet Leverandører). Producenter, leverandører eller udgivere af ikke-IBM-programmer kan have deres egne garantier. 3. Ansvarsfraskrivelse Hverken IBM eller IBM's leverandører er ansvarlige for direkte eller indirekte skader, herunder, men ikke begrænset til, tabt avance eller andre indirekte tab eller følgeskader, selv om IBM er blevet gjort bekendt med muligheden for sådanne tab. Visse landes lovgivning tillader ikke ansvarsfraskrivelse for indirekte tab eller følgeskader. Ovenfor nævnte ansvarsfraskrivelser gælder derfor muligvis ikke Dem. 4. Generelt Intet i denne Aftale skal ændre ved lovbestemte forbrugerrettigheder, der ikke kan fraskrives eller begrænses ved aftale. IBM kan ophæve licensen, hvis De misligholder vilkårene i denne Aftale. I det tilfælde skal De straks destruere Programmet og alle de kopier, De har oprettet af det. De har ikke ret til at eksportere Programmet. Ingen af parterne kan rejse krav i henhold til denne Aftale mere end to år efter, at årsagen til kravet er opstået, medmindre andet gælder ifølge ufravigelig lovbestemmelse. Hverken De eller IBM er ansvarlig for manglende opfyldelse af forpligtelser, der skyldes årsager uden for parternes kontrol. Der skal ikke betales yderligere vederlag for brug af Programmet i licensperioden. IBM yder hverken programsupport eller teknisk support, medmindre IBM har angivet andet. Nærværende Aftale er underkastet lovgivningen i det land, hvor Programmet erhverves, undtagen (1) i Australien, hvor lovgivningen i den stat eller det territorium, hvor handelen er indgået, regulerer denne Aftale, 2) i Albanien, Armenien, Bosnien/Hercegovina, Bulgarien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Forbundsrepublikken Jugoslavien, Georgien, Hviderusland, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatien, Moldova, Polen, Rumænien, Rusland, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Ukraine og Ungarn, hvor lovgivningen i Østrig regulerer denne Aftale, 3) i Storbritannien, hvor enhver tvist med baggrund i denne Aftale afgøres af engelsk lovgivning og er underlagt den engelske domstol, 4) i Canada, hvor provinsen Ontarios lovgivning regulerer denne Aftale, og 5) i Puerto Rico og USA samt den Kinesiske Folkerepublik, hvor staten New Yorks lovgivning regulerer denne Aftale. Del 2 - Særlige vilkår for specifikke lande AUSTRALIEN: Ingen garanti (paragraf 2): Følgende føjes til denne paragraf: Selvom IBM angiver, at der ikke gælder nogen former for garanti, kan De have visse rettigheder under Trade Practices Act 1974 eller anden lovgivning, og begrænsningerne er kun gældende i det omfang, det er tilladt ifølge gældende lov. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3): Følgende føjes til denne paragraf: Hvis IBM er skyldig i misligholdelse af en bestemmelse eller garanti i henhold til Trade Practices Act 1974, er IBM's ansvar begrænset til reparation eller erstatning af varen eller levering af en tilsvarende vare. Hvor denne bestemmelse eller garanti vedrører retten til at sælge, eller til faktisk besiddelse eller egentlig ejendomsret, eller varen er af en art, der normalt anskaffes til personlig brug eller forbrug i hjemmet, bortfalder begrænsningerne i denne bestemmelse. TYSKLAND: Ingen garanti (paragraf 2): Følgende føjes til denne paragraf: Garantiperioden for et Program er minimum seks måneder. Hvis et Program leveres uden Specifikationer, garanterer IBM alene, at programinformationen beskriver Programmet korrekt, og at Programmet kan anvendes i overensstemmelse med programinformationen. De skal kontrollere brugbarheden i henhold til programinformationen, inden returretten udløber. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3): Følgende føjes til denne paragraf: De begrænsninger og fraskrivelser, der er anført i denne Aftale, gælder ikke tab forvoldt af IBM som følge af svig eller grov uagtsomhed og ved udtrykkelige garantier. INDIEN: Generelt (paragraf 4): Følgende erstatter fjerde afsnit i denne paragraf: Eventuelle krav eller sagsanlæg skal fremsættes inden for to år, efter at årsagen til kravet opstod. I modsat fald bortfalder retten til at fremsætte kravet, og den anden part anses for frigjort fra eventuelle hæftelser i relation til det pågældende krav. IRLAND: Ingen garanti (paragraf 2): Følgende afsnit føjes til denne paragraf: Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i nærværende vilkår, undtages hermed alle lovmæssige krav, herunder underforståede garantier, samt alle garantier i medfør af Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 dog uden præjudice for det generelle indhold af det foregående. ITALIEN: Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3): Følgende erstatter denne paragraf: Medmindre ufravigelig lov foreskriver andet, er IBM uden ansvar for eventuelle tab, der måtte opstå. NEW ZEALAND: Ingen garanti (paragraf 2): Følgende føjes til denne paragraf: Selv om IBM angiver, at der ikke er nogen garantier, kan De have visse rettigheder under Consumer Guarantees Act 1993 eller anden lovgivning, der ikke kan fraviges. Consumer Guarantees Act 1993 finder ikke anvendelse, for såvidt angår varer eller serviceydelser, leveret af IBM, hvis disse varer og serviceydelser er anskaffet i forretningsøjemed som defineret i forannævnte lov. Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3): Følgende afsnit føjes til denne paragraf: Hvis Programmer ikke er anskaffet i forretningsøjemed som defineret i Consumer Guarantees Act 1993, er begrænsningerne i denne paragraf underlagt begrænsningerne i forannævnte lov. STORBRITANNIEN: Ansvarsfraskrivelse (paragraf 3): Følgende tilføjes efter den første sætning i denne paragraf: Ansvarsfraskrivelsen gælder ikke eventuel misligholdelse fra IBM's side af de forpligtelser, der påhviler IBM ifølge paragraf 12 i Sale of Goods Act 1979 eller paragraf 2 i Supply of Goods and Services Act 1982. Z125-5543-01 (10/97) | International Program Licens Aftale Del 1 - Generelle vilkår LÆS DENNE AFTALE GRUNDIGT IGENNEM, INDEN DE ANVENDER PROGRAMMET. VED AT TAGE PROGRAMMET I ANVENDELSE ACCEPTERER DE AT OVERHOLDE VILKÅRENE I AFTALEN. HVIS DE IKKE KAN ACCEPTERE VILKÅRENE I DENNE AFTALE, SKAL DE STRAKS RETURNERE DET UBRUGTE PROGRAM TIL DEN PART (ENTEN IBM ELLER IBM'S FORHANDLER), DER HAR LEVERET PROGRAMMET, HVOREFTER DE VIL FÅ REFUNDERET DET BETALTE BELØB. Programmet ejes af International Business Machines Corporation eller et af dets datterselskaber (under et kaldet IBM) eller af en af IBM's leverandører og er genstand for copyright og licenseres og sælges således ikke. Program betyder det oprindelige program og alle hele eller delvise kopier af det. Et Program består af maskinlæsbare instruktioner, dets komponenter, data, audiovisuelt indhold, f.eks. billeder, tekst, lyd eller illustrationer, og tilhørende licensmaterialer. Nærværende Aftale, som omfatter Del 1 - Generelle vilkår, Del 2 - Særlige vilkår for specifikke lande og Licensinformation, udgør den fuldstændige aftale vedrørende brug af Programmet og erstatter en eventuel tidligere indgået skriftlig eller mundtlig aftale mellem Dem og IBM. Vilkårene i Del 2 og Licensinformation kan erstatte eller ændre vilkårene i Del 1. 1. Licens Brug af Programmet IBM giver Dem en ikke-eksklusiv licens til Programmet. De må 1) bruge Programmet i den udstrækning, De har autorisation til, og 2) tage og installere kopier i overensstemmelse med Deres autoriserede brug. De skal gengive copyrighterklæringen og enhver anden erklæring om ejendomsrettigheder på enhver hel eller delvis kopi af Programmet. Hvis De anskaffer dette Program som en programopgradering, har De ikke længere licens til brug af det Program, De opgraderer fra. De skal sikre, at enhver brug af Programmet sker i overensstemmelse med denne Aftales vilkår. Licensen giver Dem ikke ret til at 1) bruge, kopiere, ændre eller distribuere Programmet på anden måde end foreskrevet i denne Aftale, 2) tilbageoversætte (reverse assemble, reverse compile) eller på anden måde oversætte Programmet, medmindre andet gælder ifølge ufravigelige lovbestemmelser, eller 3) fremleje, lease eller give Programmet i underlicens. Overdragelse af rettigheder og forpligtelser Licensen giver Dem ret til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser, der er indeholdt i licensbeviset, til tredjemand ved at overdrage licensbeviset og en kopi af denne Aftale og al anden dokumentation. Ved overdragelse af Deres licensrettigheder og -forpligtelser ophører Deres autorisation til at bruge Programmet i henhold til licensbeviset. 2. Licensbevis Programmets licensbevis er bevis på, at De er autoriseret til at anvende Programmet, og at De er berettiget til Programservice, eventuelle specielle opgraderingspriser eller særlige tilbud. 3. Betaling og afgifter IBM fastsætter afgifterne for Programmet baseret på omfanget af brugen og angiver denne i licensbeviset. Afgifter baseres på omfanget af den autoriserede brug. Hvis De vil udvide omfanget af brugen, skal De oplyse IBM eller IBM's forhandler herom og betale i overensstemmelse hermed. IBM refunderer eller krediterer ikke skyldige eller betalte beløb. De betaler alle eventuelle skatter og andre afgifter i forbindelse med anskaffelsen. Hvis De har anskaffet Programmet fra IBM, er De forpligtet til at betale som specificeret af IBM. 4. Begrænset garanti Programmet vil være i overensstemmelse med dets specifikationer forudsat, at det anvendes korrekt i det specificerede driftsmiljø. IBM indestår ikke for, at Programmet vil fungere uden fejl eller afbrydelser, og garanterer ikke at rette evt. fejl i Programmet. De er ansvarlig for resultatet af brugen af Programmet. Programservice er til rådighed i mindst ét år, efter at Programmet er blevet generelt tilgængeligt (Serviceperioden). Programservicens løbetid fremgår af Programmets Licensinformation. I Serviceperioden ydes Programservice uden beregning. Serviceperioden for Programmet udløber, når Programservice for Programmet ikke længere er til rådighed. Derfor er Serviceperioden for Deres Program afhængig af, hvornår De fik licens på Programmet. Hvis Programmet ikke fungerer i henhold til dets angivne specifikationer i løbet af det første år, efter at De har anskaffet Programmet, og IBM er ude af stand til at få Programmet til at fungere som angivet, kan De returnere Programmet og alle eventuelle kopier til den part (enten IBM eller IBM's forhandler), der har leveret Programmet, hvorefter De vil få refunderet det betalte beløb. For at være berettiget til en sådan refusion skal De have anskaffet Programmet, mens Programservice var til rådighed for Programmet (uanset hvor lang tid, der var tilbage). IBM's forpligtelser er begrænset til det ovenfor anførte. IBM påtager sig ingen forpligtelser herudover uanset Deres forventninger til Programmets egnethed eller anvendelse. Ud over det ovenfor anførte har De muligvis andre rettigheder afhængigt af landets lovgivning. Visse landes lovgivning tillader ikke fraskrivelser eller begrænsninger vedrørende underforståede garantier. Ovennævnte fraskrivelser eller begrænsninger gælder derfor muligvis ikke Dem. I det tilfælde vil sådanne underforståede garantier kun være gældende i garantiperioden. Der gælder ingen garantier efter den periode. 5. Ansvarsbegrænsning IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrænset til at dække direkte tab eller skader vedrørende: 1) personskade (inklusive død) samt skade på fast ejendom og løsøre og 2) anden direkte skade eller tab. IBM's erstatningsansvar er begrænset til det største af DKK 600.000,- eller afgiften for det Program, der udløser kravet. IBM fraskriver sig ansvar for driftstab, tabt avance og andre indirekte tab eller følgeskader, selv om IBM eller IBM's forhandler er blevet gjort bekendt med muligheden for sådanne tab. Visse landes lovgivning tillader ikke ansvarsfraskrivelse for indirekte tab eller følgeskader. Ovenfor nævnte ansvarsbegrænsninger gælder derfor muligvis ikke Dem. IBM er ikke erstatningsansvarlig for 1) tab af eller skade på Deres registre eller data eller 2) erstatningskrav, rejst på basis af krav fra tredjepart. De anførte ansvarsbegrænsninger omfatter også underleverandører af Programmer til IBM og angiver således det samlede ansvar for IBM og IBM's underleverandører. 6. Generelle bestemmelser Intet i denne Aftale skal begrænse eventuelle forbrugerrettigheder fastsat ved ufravigelig lovbestemmelse. IBM kan ophæve licensen, hvis De misligholder vilkårene i denne Aftale. I så fald ophører Deres autorisation til at bruge Programmet også. De er forpligtet til at overholde love og bestemmelser, der gælder i forbindelse med eventuel eksport. Ingen af parterne kan rejse krav i henhold til denne Aftale mere end to år efter, at årsagen til kravet er opstået, medmindre andet gælder ifølge ufravigelig lovbestemmelse. Hverken De eller IBM er ansvarlig for manglende opfyldelse af forpligtelser, der skyldes årsager uden for parternes kontrol. Nærværende Aftale er underkastet lovgivningen i det land, hvor Programmet erhverves, undtagen (1) i Australien, hvor lovgivningen i den stat eller det territorium, hvor handelen er indgået, regulerer denne Aftale, 2) i Albanien, Armenien, Bosnien/Hercegovina, Bulgarien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Forbundsrepublikken Jugoslavien, Georgien, Hviderusland, Kasakhstan, Kirgisistan, Kroatien, Moldova, Polen, Rumænien, Rusland, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Ukraine og Ungarn, hvor lovgivningen i Østrig regulerer denne Aftale, 3) i Storbritannien, hvor enhver tvist med baggrund i denne Aftale afgøres af engelsk lovgivning og er underlagt den engelske domstol, 4) i Canada, hvor provinsen Ontarios lovgivning regulerer denne Aftale, og 5) i Puerto Rico og USA samt den Kinesiske Folkerepublik, hvor staten New Yorks lovgivning regulerer denne Aftale. Del 2 - Særlige vilkår for specifikke lande AUSTRALIEN: Begrænset garanti (paragraf 4): Følgende føjes til denne paragraf: De i denne paragraf nævnte garantier supplerer eventuelle rettigheder, De måtte have under Trade Practices Act 1974 eller anden lovgivning, og er kun begrænset i det omfang, gældende lovgivning tillader. Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende føjes til denne paragraf: Hvis IBM er skyldig i misligholdelse af en bestemmelse eller garanti i henhold til Trade Practices Act 1974, er IBM's ansvar begrænset til reparation eller erstatning af varen eller levering af en tilsvarende vare. Hvor denne bestemmelse eller garanti vedrører retten til at sælge, eller til faktisk besiddelse eller egentlig ejendomsret, eller varen er af en art, der normalt anskaffes til personlig brug eller forbrug i hjemmet, bortfalder begrænsningerne i denne bestemmelse. EGYPTEN: Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrænset til at dække tab vedrørende: 1) personskade (inklusive død) samt skade på fast ejendom og løsøre og 2) andet direkte tab op til det beløb, De har betalt for det Program, der udløser kravet. FRANKRIG: Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: IBM's erstatningsansvar er uanset ansvarsgrundlag begrænset til at dække tab vedrørende 1) personskade (inklusive død) samt skade på fast ejendom og løsøre og 2) andet direkte tab op til det største af følgende beløb: a) USD 100.000,- (eller det hertil svarende beløb i lokal valuta) eller betalingen for det Program, der udløser kravet. TYSKLAND: Begrænset garanti (paragraf 4): Følgende føjes til denne paragraf: Garantiperioden for et Program er minimum seks måneder. Hvis et Program leveres uden Specifikationer, garanterer IBM alene, at programinformationen beskriver Programmet korrekt, og at Programmet kan anvendes i overensstemmelse med programinformationen. De skal kontrollere brugbarheden i henhold til programinformationen, inden returretten udløber. Følgende erstatter den første sætning i det første afsnit i denne paragraf: Garantien for et IBM-Program dækker Programmets funktionalitet ved normal brug, og at Programmet er i overensstemmelse med Specifikationerne. Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende føjes til denne paragraf: De begrænsninger og fraskrivelser, der er anført i denne Aftale, gælder ikke tab forvoldt af IBM som følge af svig eller grov uagtsomhed og ved udtrykkelige garantier. Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: IBM's erstatningsansvar er uanset ansvarsgrundlag begrænset til at dække tab vedrørende 1) personskade (inklusive død) samt skade på fast ejendom og løsøre og 2) andet direkte tab op til det største af følgende beløb: a) DEM 1.000.000,- (eller det hertil svarende beløb i lokal valuta) eller betalingen for det Program, der udløser kravet. Følgende sætning tilføjes i slutningen af første afsnit: I forbindelse med almindelig uagtsomhed er IBM's erstatningsansvar i medfør af dette punkt begrænset til brud på væsentlige kontraktvilkår. INDIEN: Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrænset til at dække tab vedrørende: 1) personskade (inklusive død) samt skade på fast ejendom og løsøre forårsaget af forsømmelighed fra IBM's side og 2) anden form for faktisk tab som følge af IBM's manglende opfyldelse i relation til eller på anden måde forbundet med denne Aftales genstand op til det beløb, De har betalt for det Program, der er årsagen til erstatningskravet. Generelle bestemmelser (paragraf 6): Følgende erstatter fjerde afsnit i denne paragraf: Eventuelle krav eller sagsanlæg skal fremsættes inden for to år, efter at årsagen til kravet opstod. I modsat fald bortfalder retten til at fremsætte kravet, og den anden part anses for frigjort fra eventuelle hæftelser i relation til det pågældende krav. IRLAND: Begrænset garanti (paragraf 4): Følgende afsnit føjes til denne paragraf: Medmindre andet er udtrykkeligt angivet i nærværende vilkår, undtages hermed alle lovmæssige krav, herunder underforståede garantier, samt alle garantier i medfør af Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 dog uden præjudice for det generelle indhold af det foregående. Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrænset til at dække tab vedrørende: 1) død eller personskade eller fysisk skade på Deres faste ejendom, som udelukkende skyldes forsømmelighed fra IBM's side og 2) andet direkte tab på op til det største af følgende beløb: IEP 75.000 for Programmer eller 125 procent af betalingen for det Program, der udløser kravet eller på anden måde er årsagen til, at kravet rejses. Følgende tilføjes i slutningen af denne paragraf: IBM's samlede ansvar og Deres rettigheder i forbindelse med enhver form for misligholdelse, hvad enten det sker i eller uden for kontrakt, består alene i erstatning af tab. ITALIEN: Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: Medmindre ufravigelig lov foreskriver andet, er IBM's erstatningsansvar begrænset til at dække tab vedrørende 1) personskade (inklusive død) samt skade på fast ejendom og løsøre og 2) anden form for faktisk tab som følge af IBM's manglende opfyldelse i forhold til eller på anden måde forbundet med den genstand, denne Aftale gælder, op til det totale beløb, De har betalt for det Program, der udløser kravet. NEW ZEALAND: Begrænset garanti (paragraf 4): Følgende afsnit føjes til denne paragraf: De i denne paragraf nævnte garantier supplerer eventuelle rettigheder, De måtte have under Consumer Guarantees Act 1993 eller anden lovgivning, der ikke kan fraviges. Consumer Guarantees Act 1993 finder ikke anvendelse, for så vidt angår varer eller serviceydelser, leveret af IBM, hvis disse varer eller serviceydelser er anskaffet i forretningsøjemed, som defineret i forannævnte lov. Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende afsnit føjes til denne paragraf: Hvis Programmer ikke er anskaffet i forretningsøjemed, som defineret i Consumer Guarantees Act 1993, er begrænsningerne i denne paragraf underlagt begrænsningerne i forannævnte lov. KINA: Betaling og afgifter (paragraf 3): Følgende afsnit føjes til denne paragraf: Ethvert bankgebyr, der pålægges i Kina, betales af Dem, hvorimod bankgebyrer, der pålægges uden for Kina, betales af IBM. STORBRITANNIEN: Ansvarsbegrænsning (paragraf 5): Følgende erstatter første afsnit i denne paragraf: IBM's erstatningsansvar er, uanset ansvarsgrundlag, begrænset til at dække tab vedørende: 1) død eller personskade eller fysisk skade på Deres faste ejendom, som udelukkende skyldes forsømmelighed fra IBM's side, 2) andet direkte tab på op til det største af følgende beløb: GBP 75.000 for Programmer eller 125 procent af betalingen for det Program, der udløser kravet eller på anden måde er årsagen til, at kravet rejses, og Følgende punkt tilføjes: 3) misligholdelse fra IBM's side af de forpligtelser, der påhviler IBM ifølge paragraf 12 i Sale of Goods Act 1979 eller paragraf 2 i Supply of Goods and Services Act 1982. Følgende afsnit tilføjes i slutningen af denne paragraf: IBM's samlede ansvar og Deres rettigheder i forbindelse med enhver form for misligholdelse, hvad enten det sker i eller uden for kontrakt, består alene i erstatning af tab. Z125-3301-10 (10/97) | Licensinformation De nedenfor anførte Programmer licenseres under følgende vilkår, som supplerer vilkårene i International License Agreement for Evaluation of Programs. Programnavn: Lotus Organizer 6.0 Programnummer: AK6U3NA Specificeret Driftsmiljø Programspecifikationerne og oplysningerne om det Specificerede Driftsmiljø findes i den dokumentation, der leveres sammen med Programmet, f.eks. installations- eller brugervejledningen. Evalueringsperiode Licensen træder i kraft på den dato, De begynder at anvende Programmet, og udløber efter 30 dage. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A Licensinformation De nedenfor anførte Programmer licenseres under følgende vilkår, som supplerer vilkårene i International Program License Agreement. Programnavn: Lotus Organizer 6.0 Programnummer: AK6U3NA Returret: 1 Autorisation til brug på hjemmecomputer/bærbar computer: 1 År 2000-parathed: 2 Forklaring af udtryk: Returret: Der er returret på Programmet. Hvis De af en eller anden grund ikke er tilfreds med Programmet, kan De returnere det til den part (enten IBM eller IBM's forhandler), der har leveret Programmet, hvorefter De vil få refunderet det betalte beløb. "1" - Der er 30-dages returret på Programmet. "2" - Der er 2 måneders returret på Programmet. Autorisation til brug på hjemmecomputer/bærbar computer: "1" betyder, at Programmet må placeres på den primære maskine og en anden maskine, men Programmet må ikke anvendes på begge maskiner på samme tid. "2" betyder, at De ikke må kopiere eller anvende Programmet på en anden computer uden at betale yderligere licensafgifter. År 2000-parathed: "1" betyder, at Programmet ikke er datoafhængigt og derfor er år 2000-parat. "2" betyder, at Programmet, når det anvendes i overensstemmelse med dets tilhørende dokumentation, er i stand til korrekt at behandle, levere og/eller modtage datodata inden for og mellem det 20. og 21. århundrede, forudsat at alle produkter (f.eks. maskiner, programmer og firmware), der anvendes sammen med IBM-Programmet, fejlfrit udveksler korrekte datodata med det. Specificeret Driftsmiljø Programspecifikationerne og oplysningerne om det Specificerede Driftsmiljø findes i den dokumentation, der leveres sammen med Programmet, f.eks. installations- eller brugervejledningen. Programspecifikke vilkår Brug Nedenstående afsnit indeholder yderligere vilkår for brug af Programmet. De skal anskaffe én kopi af Programmet for hver bruger. De skal dog ikke anskaffe flere kopier af Programmet, hvis De anvender Lotus Organizer alene med det formål at styre kalenderfunktioner i forbindelse med lokaler eller ressourcer. Afgrænsning af IBM's forpligtelser Følgende afsnit erstatter første og andet afsnit under Afgrænsning af IBM's forpligtelser i Del 1. i IPLA: Programmet vil være i overensstemmelse med dets specifikationer, forudsat at det anvendes korrekt i det specificerede driftsmiljø. IBM indestår ikke for, at Programmet vil fungere uden fejl og afbrydelser. De er ansvarlig for resultatet af brugen af Programmet. Programservice for dette Program udløber halvfems (90) dage efter datoen for købet. Hvis Programmet ikke fungerer i henhold til dets angivne specifikation i løbet af perioden for programservice, og IBM er ude af stand til at få Programmet til at fungere som angivet, kan De returnere Programmet til forhandleren, hvorefter De vil få refunderet det betalte beløb. Ved forkert brug eller uautoriseret ændring af Programmet bortfalder denne begrænsede garanti. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | OPMERKING: door op de knop "Accepteren" te drukken, accepteert u twee afzonderlijke licentie-overeenkomsten - een voor de evaluatie van het programma en een die uitsluitend van toepassing is als u het programma hebt aangeschaft na evaluatie. De volledige tekst van deze twee licentie-overeenkomsten volgt hieronder. Internationale licentie-overeenkomst voor de evaluatie van programma's Deel 1 - Algemene Voorwaarden LEES DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG VOORDAT U HET PROGRAMMA IN GEBRUIK NEEMT. IBM GEEFT U HET PROGRAMMA NIET EERDER IN LICENTIE DAN NADAT U DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST HEEFT AANVAARD. U AANVAARDT DEZE VOORWAARDEN DOOR HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST, DIENT U HET ONGEBRUIKTE PROGRAMMA ONMIDDELLIJK TERUG TE STUREN AAN IBM. Het Programma is eigendom van International Business Machines Corporation of van een van haar dochterondernemingen (IBM), of van een toeleverancier van IBM. Op het Programma rust auteursrecht. Het Programma wordt in licentie gegeven, niet verkocht. De term "Programma" betekent: het originele programma plus alle volledige of gedeeltelijke kopieën daarvan. Een Programma bestaat uit voor een machine leesbare instructies, haar componenten, gegevens, audiovisuele inhoud (zoals beelden, tekst, opnamen of illustraties) en aanverwant gelicentieerd materiaal. Deze Overeenkomst bestaat uit Deel 1 - Algemene bepalingen en Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen en vormt de volledige overeenkomst inzake het Programma en treedt in plaats van alle voorgaande mondelinge en schriftelijke communicatie tussen u en IBM met betrekking tot haar onderwerp. De voorwaarden in Deel 2 kunnen de voorwaarden in Deel 1 wijzigen of vervangen. 1. Licentie Gebruik van het Programma IBM verleent u een niet-exclusieve, niet-overdraagbare licentie om het Programma te gebruiken. U mag 1) het Programma alleen gebruiken voor interne evaluatie- , test- of demonstratiedoeleinden, tijdens een proefperiode of op basis van "try-and-buy" en 2) een redelijk aantal kopieën van het Programma maken en installeren, tenzij IBM een specifiek aantal kopieën heeft vastgesteld in de documentatie bij het Programma. De voorwaarden van deze licentie gelden voor elke door u vervaardigde kopie. U dient de auteursrechtvermelding(en) en alle andere vermeldingen van eigendomsrechten op elke kopie of gedeeltelijke kopie van het Programma op te nemen. HET PROGRAMMA KAN EEN BLOKKERINGSFUNCTIE BEVATTEN WAARDOOR HET NIET LANGER KAN WORDEN GEBRUIKT OP DE DATUM DAT DEZE LICENTIE VERLOPEN IS. U DIENT ZICH TE ONTHOUDEN VAN HET ONRECHTMATIG BEHANDELEN VAN DEZE BLOKKERINGSFUNCTIE OF HET PROGRAMMA. U DIENT VOORZORGSMAATREGELEN TE NEMEN OM GEGEVENSVERLIES ALS GEVOLG VAN HET FEIT DAT U HET PROGRAMMA NIET MEER KUNT GEBRUIKEN, TE VOORKOMEN. U dient: 1) een overzicht bij te houden van alle kopieën van het Programma; en 2) ervoor zorg te dragen dat eenieder die het Programma gebruikt, dit uitsluitend doet binnen de grenzen van uw geautoriseerd gebruik van het Programma, en zich zal houden aan de voorwaarden in deze Overeenkomst. U mag het Programma niet: 1) gebruiken, kopiëren, wijzigen of distribueren, tenzij toegestaan in deze Overeenkomst; 2) omgekeerd assembleren ("reverse assemble"), omgekeerd compileren ("reverse compile"), of anderszins vertalen, tenzij uitdrukkelijk rechtens toegestaan zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken; of 3) verhuren of in sublicentie of lease geven. Deze licentie gaat in op het moment van uw eerste gebruik van het Programma en eindigt 1) na afloop van de periode, of op de datum, die in de documentatie bij het Programma wordt genoemd of 2) wanneer het Programma zichzelf automatisch blokkeert. Tenzij IBM in de documentatie bij het Programma bepaalt dat u het Programma kunt behouden (in welk geval aanvullende kosten verschuldigd kunnen zijn), dient u het Programma en alle door u vervaardigde kopieën ervan te vernietigen binnen tien dagen na beëindiging van deze licentie. 2. Geen garantie AFGEZIEN VAN WETTELIJKE GARANTIES DIE NIET CONTRACTUEEL KUNNEN WORDEN UITGESLOTEN, GEEFT IBM GEEN ENKELE GARANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND. IBM SLUIT HIERBIJ ALLE GARANTIES EN VOORWAARDEN (UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND) UIT, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DIE VAN HET VOORGENOMEN GEBRUIK OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL VAN HET PROGRAMMA OF DE TECHNISCHE ONDERSTEUNING, INDIEN VAN TOEPASSING. IBM GEEFT GEEN GARANTIE MET BETREKKING TOT DE MOGELIJKHEID DAT HET PROGRAMMA IN STAAT IS DATUMGEGEVENS TUSSEN EN IN DE 20E EN 21E EEUW CORRECT UIT TE VOEREN, TE VERSTREKKEN EN/OF TE ONTVANGEN. Deze uitsluiting geldt ook voor onze onderaannemers, toeleveranciers en programma-ontwikkelaars van IBM (samen aangeduid als "Toeleveranciers"). Fabrikanten, leveranciers of uitgevers van niet-IBM programma's kunnen hun eigen garanties geven. 3. Beperking van aansprakelijkheid IBM NOCH HAAR TOELEVERANCIERS ZIJN AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, SCHADE WEGENS GEDERFDE WINST OF BESPARINGEN OF ANDERE INCIDENTELE, SPECIALE OF ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE, OOK NIET INDIEN IBM OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE SCHADE. IN BEPAALDE RECHTSGEBIEDEN IS HET UITSLUITEN VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN. DE BOVENSTAANDE UITSLUITINGEN OF BEPERKINGEN ZIJN MOGELIJK DAN OOK NIET OP U VAN TOEPASSING. 4. Algemeen Niets in deze Overeenkomst tast de wettelijke rechten van consumenten aan waarvan contractueel niet kan worden afgeweken of die contractueel niet kunnen worden beperkt. IBM heeft het recht uw licentie met onmiddellijke ingang te beëindigen als u uw verplichtingen uit deze Overeenkomst niet nakomt. In dat geval dient u het Programma en alle door u vervaardigde kopieën ervan onmiddellijk te vernietigen. U zult het Programma niet exporteren. Elke vordering van u of IBM vervalt indien zij niet binnen twee jaar na het redelijkerwijs bekend worden van de oorzaak is aangespannen, tenzij rechtens anders bepaald zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken. U noch IBM is verantwoordelijk voor niet nakomen van enige verplichting wanneer een dergelijk niet nakomen de desbetreffende partij niet kan worden toegerekend. Er worden geen extra kosten berekend voor het gebruik van het Programma voor de duur van deze licentie. IBM levert geen programmaservice of technische ondersteuning, tenzij anders aangegeven door IBM. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van het land waarin u het Programma hebt aangeschaft, behalve (1) in Australië, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van de Staat of "Territory" waarin de transactie is uitgevoerd; (2) in Albanië, Armenië, Wit-Rusland, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Kroatië, Tsjechië, Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizië, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Moldavië, Polen, Roemenië, Rusland, Slowakije, Slovenië, Oekraīne en de Federale Republiek Joegoslavië, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het Oostenrijks recht; (3) in het Verenigd Koninkrijk, waar alle geschillen met betrekking tot deze Overeenkomst worden beheerst door Engels recht en zullen worden onderworpen aan de uitsluitende jurisdictie van de Engelse rechtspraak; 4) in Canada, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de provincie Ontario; en (5) in de Verenigde Staten en Puerto Rico, alsmede de Volksrepubliek China, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de staat New York. Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen AUSTRALIË: Geen garantie (Sectie 2): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Hoewel IBM aangeeft dat er geen garanties gelden, is het mogelijk dat u rechten hebt op basis van de Trade Practices Act 1974 of andere wetgeving die alleen beperkt wordt voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Indien IBM inbreuk maakt op een voorwaarde of garantie die wordt geīmpliceerd door de Trade Practices Act 1974, is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot reparatie of vervanging van de zaken of levering van gelijkwaardige zaken. Waar die voorwaarde of garantie betrekking heeft op het recht op verkoop, stille eigendom of "clear title", of de zaken van een soort zijn dat gewoonlijk wordt aangeschaft voor persoonlijk, huishoudelijk of thuisgebruik, of consumptief gebruik, is geen van de beperkingen in deze paragraaf van toepassing. DUITSLAND: Geen garantie (Sectie 2): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De minimumgarantieperiode voor Programma's is zes maanden. In geval dat een Programma is geleverd zonder Specificaties garanderen wij alleen dat de Programmainformatie het Programma correct beschrijft en dat het Programma in overeenstemming met de Programmainformatie kan worden gebruikt. U dient de bruikbaarheid te controleren aan de hand van de Programmainformatie binnen de "geld terug garantie"-periode. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De beperkingen en uitsluitingen in de Overeenkomst zijn niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatigheid van IBM, noch op expliciete garantie. INDIA: Algemeen (Sectie 4): Het volgende vervangt de vierde alinea van dit gedeelte: Indien een rechtzaak of andere juridische procedure niet wordt aangespannen binnen twee jaar na het feit waarop zij is gebaseerd, zullen de rechten van een partij jegens de andere partij met betrekking tot een dergelijke claim als verbeurd worden beschouwd en is de andere partij gevrijwaard van haar verplichtingen met betrekking tot een dergelijke claim. IERLAND: Geen garantie (Sectie 2): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Tenzij uitdrukkelijk aangegeven in deze voorwaarden, alle wettelijk voorgeschreven voorwaarden, met inbegrip van alle geīmpliceerde garanties, behoudens het voorafgaande, worden alle garanties zoals bedoeld in de Sale of Goods Act 1893 of de Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 hierbij uitgesloten. ITALIË: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3): Dit gedeelte wordt vervangen door het volgende: Tenzij anders bepaald door bindende wetgeving, is IBM niet aansprakelijk voor mogelijke schade. NIEUW-ZEELAND: Geen garantie (Sectie 2): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Hoewel IBM aangeeft dat er geen garanties gelden, is het mogelijk dat u rechten hebt op basis van de Consumer Guarantees Act 1993 of andere wetgeving die alleen beperkt worden voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving. De Consumer Guarantees Act 1993 is niet van toepassing op zaken of services die IBM aan u levert ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in die Act. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Indien Machines niet zijn verkregen ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993, zijn de beperkingen in dit gedeelte onderworpen aan de beperkingen in die Act. VERENIGD KONINKRIJK: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 3): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd aan het einde van de eerste alinea: Niet-nakoming van IBM's verplichtingen zoals opgenomen in Section 12 van de Sale of Goods Act 1979 of Section 2 van de Supply of Goods and Services Act 1982. Z125-5543-01 (10/97) | Internationale Programmalicentie-overeenkomst Deel 1 - Algemene Voorwaarden LEES DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG VOORDAT U HET PROGRAMMA IN GEBRUIK NEEMT. IBM GEEFT U HET PROGRAMMA NIET EERDER IN LICENTIE DAN NADAT U DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST HEEFT AANVAARD. U AANVAARDT DEZE VOORWAARDEN DOOR HET PROGRAMMA TE GEBRUIKEN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE VOORWAARDEN IN DEZE OVEREENKOMST, DIENT U HET ONGEBRUIKTE PROGRAMMA ONMIDDELLIJK TERUG TE STUREN AAN DE PARTIJ ( IBM OF HAAR WEDERVERKOPERS) VAN WIE U HET HEBT VERKREGEN, VOOR RESTITUTIE VAN HET DOOR U BETAALDE BEDRAG. Het Programma is eigendom van International Business Machines Corporation of van een van haar dochterondernemingen (IBM), of van een toeleverancier van IBM. Op het Programma rust auteursrecht. Het Programma wordt in licentie gegeven, niet verkocht. De term "Programma" betekent: het originele programma plus alle volledige of gedeeltelijke kopieën daarvan. Een Programma bestaat uit voor een machine leesbare instructies, haar componenten, gegevens, audiovisuele inhoud (zoals beelden, tekst, opnamen of illustraties) en aanverwant gelicentieerd materiaal. Deze Overeenkomst bestaat uit Deel 1 - Algemene bepalingen, Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen en Licentie-Informatie, vormt de volledige overeenkomst inzake het Programma en treedt in plaats van alle voorgaande mondelinge en schriftelijke communicatie tussen u en IBM. De voorwaarden in Deel 2 en de licentie-informatie kunnen de voorwaarden in Deel 1 wijzigen of vervangen. 1. Licentie Gebruik van het Programma IBM verleent u een niet-exclusieve licentie om het Programma te gebruiken. U bent gerechtigd 1) het Programma te gebruiken voor ten hoogste het aantal autorisaties dat u hebt aangeschaft en 2) kopieën te maken en te installeren om het niveau van geautoriseerd gebruik te ondersteunen, op voorwaarde dat u de auteursrechtvermelding en alle andere vermeldingen van eigendomsrechten overneemt op iedere kopie, of gedeeltelijke kopie van het Programma. Als u dit Programma als programma-upgrade hebt aangeschaft, wordt de autorisatie voor het gebruik van het Programma waarvoor u de upgrade hebt aangeschaft beëindigd. U dient ervoor zorg te dragen dat eenieder die het Programma gebruikt zich zal houden aan de voorwaarden van deze Overeenkomst. U mag het Programma niet: 1) gebruiken, kopiëren, wijzigen of distribueren, tenzij toegestaan in deze Overeenkomst; 2) omgekeerd assembleren ("reverse assemble"), omgekeerd compileren ("reverse compile"), of anderszins vertalen, tenzij uitdrukkelijk rechtens toegestaan zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken; of 3) verhuren of in sublicentie of lease geven. Overdracht van rechten en verplichtingen U mag al uw rechten en verplichtingen uit de licentie onder een Bewijs van Gebruiksrecht voor het Programma overdragen aan een andere partij door het Bewijs van Gebruiksrecht, een kopie van deze overeenkomst en alle documentatie over te dragen. De overdracht van uw rechten en verplichtingen uit de licentie beëindigt uw geautoriseerd gebruik van het Programma onder het Bewijs van Gebruiksrecht. 2. Bewijs van Gebruiksrecht Het Bewijs van Gebruiksrecht voor dit Programma is het bewijs dat u bent geautoriseerd om dit Programma te gebruiken en dat u recht hebt op garantieservice, toekomstige upgrades van het Programma voor een speciale prijs (indien geannonceerd) en op mogelijke speciale of promotionele aanbiedingen. 3. Verschuldigde bedragen en betaling IBM definieert het gebruik van het Programma om het verschuldigde bedrag te bepalen en vermeldt dit in het Bewijs van Gebruiksrecht. Bedragen zijn gebaseerd op de mate van geautoriseerd gebruik. Als u de mate van gebruik wilt vergroten, brengt u IBM of haar wederverkoper hiervan op de hoogte en betaalt u de bedragen die van toepassing zijn. Crediteren of terugbetalen van eerder verschuldigde of betaalde bedragen vindt niet plaats. U bent alle belastingen, hoe ook genaamd, verschuldigd. 4. Beperkte garantie Voor het Programma garandeert IBM dat dit voldoet aan haar specificaties, mits het wordt gebruikt in de gespecificeerde gebruiksomgeving. IBM garandeert niet dat het Programma zonder onderbreking of geheel foutloos zal functioneren, noch dat alle fouten in het Programma zullen worden verholpen. U bent verantwoordelijk voor de resultaten die met het gebruik van het Programma worden verkregen. De garantieperiode voor het Programma loopt af op het moment dat de service voor het Programma niet langer beschikbaar is. In de Licentie-Informatie wordt de duur van de Programma service aangegeven. Tijdens de garantieperiode wordt kosteloos garantieservice verleend voor het ongewijzigde deel van het Programma door middel van storingsgerichte Programma service. Programma service is beschikbaar gedurende tenminste een jaar nadat het Programma algemeen beschikbaar is geworden. De duur van de garantieservice hangt derhalve af van het moment waarop u uw licentie verkrijgt. Wanneer een programma gedurende het eerste jaar nadat u uw licentie hebt verkregen niet functioneert zoals gegarandeerd, en IBM is niet in staat het als zodanig te laten functioneren door het verstrekken van een correctie, een beperking ("restriction") of een omweg ("bypass"), kunt u het Programma terugsturen aan de partij (IBM of haar wederverkoper) van wie u het heeft verkregen, waarna het door u betaalde bedrag aan u wordt terugbetaald. Om hiervoor in aanmerking te komen moet u het Programma hebben aangeschaft in de tijd dat daar Programma service voor beschikbaar was (ongeacht de resterende duur van die service). DEZE GARANTIES ZIJN UW UITSLUITENDE GARANTIES EN TREDEN IN DE PLAATS VAN ALLE OVERIGE GARANTIES EN VOORWAARDEN, UITDRUKKELIJK OF STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN DIE VOOR HET VOORGENOMEN GEBRUIK WAARVOOR DE MATERIALEN ZIJN BESTEMD OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Deze garanties geven u specifieke rechten. Hiernaast kunt u nog andere rechten hebben die per land kunnen verschillen. In sommige rechtsgebieden is het uitsluiten of beperken van incidentele of gevolgschade niet toegestaan, zodat deze uitsluiting of beperking mogelijk niet op u van toepassing is. In dat geval zijn dergelijke garanties in duur beperkt tot de garantieperiode. Na deze periode is geen garantie meer van toepassing. 5. Beperking van aansprakelijkheid Er kunnen zich omstandigheden voordoen waarin u gerechtigd bent uw schade op IBM te verhalen. In een dergelijk geval, ongeacht de grond waarop uw vordering is gebaseerd, is IBM uitsluitend aansprakelijk voor 1) schade aan zaken of wegens lichamelijk letsel en 2) aantoonbare werkelijk geleden schade beperkt tot het hoogste van NLG 250000 of het bedrag van uw Programma. IN GEEN GEVAL IS IBM AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, NOCH VOOR ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE (WAARONDER SCHADE WEGENS GEDERFDE WINST OF BESPARINGEN), OOK NIET INDIEN IBM OF HAAR WEDERVERKOPER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID VAN EEN DERGELIJKE SCHADE. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DEZE UITSLUITING OF BEPERKING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS. IBM is niet aansprakelijk voor 1) verlies van, of beschadiging aan, uw bestanden of gegevens en 2) uw vorderingen tot schadevergoeding wegens vorderingen van welke derde dan ook. Deze beperking van aansprakelijkheid is tevens van toepassing op elke ontwikkelaar van een Programma dat door IBM is geleverd. Het is het maximumbedrag waarvoor IBM en haar toeleveranciers gezamenlijk aansprakelijk zijn. 6. Algemeen Niets in deze Overeenkomst tast de wettelijke rechten van consumenten aan waarvan contractueel niet kan worden afgeweken of die contractueel niet kunnen worden beperkt. IBM heeft het recht uw licentie met onmiddellijke ingang te beëindigen als u uw verplichtingen uit deze Overeenkomst niet nakomt. In dat geval eindigt tevens uw autorisatie om het Programma te gebruiken. U verklaart zich te zullen houden aan van toepassing zijnde exportbepalingen. Elke vordering van u of IBM vervalt indien zij niet binnen twee jaar na het redelijkerwijs bekend worden van de oorzaak is aangespannen, tenzij rechtens anders bepaald zonder dat daarvan contractueel kan worden afgeweken. U noch IBM is verantwoordelijk voor niet nakomen van enige verplichting wanneer een dergelijk niet nakomen de desbetreffende partij niet kan worden toegerekend. Deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van het land waarin u het Programma hebt aangeschaft, behalve (1) in Australië, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht van de Staat of "Territory" waarin de transactie is uitgevoerd; (2) in Albanië, Armenië, Wit-Rusland, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Kroatië, Tsjechië, Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizië, Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Moldavië, Polen, Roemenië, Rusland, Slowakije, Slovenië, Oekraīne en de Federale Republiek Joegoslavië, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het Oostenrijks recht; (3) in het Verenigd Koninkrijk, waar alle geschillen met betrekking tot deze Overeenkomst worden beheerst door Engels recht en zullen worden onderworpen aan de uitsluitende jurisdictie van de Engelse rechtspraak; 4) in Canada, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de provincie Ontario; en (5) in de Verenigde Staten en Puerto Rico, alsmede de Volksrepubliek China, waar deze Overeenkomst wordt beheerst door het recht in de staat New York. Deel 2 - Specifieke bepalingen voor bepaalde landen AUSTRALIË: Geperkte garantie (Sectie 4): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Trade Practices Act 1974 of andere wetgeving en worden alleen beperkt door de van toepassing zijnde wetgeving. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Indien IBM inbreuk maakt op een voorwaarde of garantie die wordt geīmpliceerd door de Trade Practices Act 1974, is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot reparatie of vervanging van de zaken of levering van gelijkwaardige zaken. Waar die voorwaarde of garantie betrekking heeft op het recht op verkoop, stille eigendom of "clear title", of de zaken van een soort zijn dat gewoonlijk wordt aangeschaft voor persoonlijk, huishoudelijk of thuisgebruik, of consumptief gebruik, is geen van de beperkingen in deze paragraaf van toepassing. EGYPTE: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): Het volgende vervangt item 2 van de eerste alinea van dit gedeelte: 2) voor elke andere werkelijke schade is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot het totaalbedrag dat u hebt betaald voor het Programma waarop de vordering betrekking heeft. FRANKRIJK: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): Het volgende vervangt de tweede zin van de eerste alinea in dit gedeelte: In dergelijke gevallen, ongeacht de de grond waarop uw vordering is gebaseerd, is IBM uitsluitend aansprakelijk voor 1) lichamelijk letsel (inclusief dood) en aantoonbare werkelijk geleden schade, en 2) het bedrag van de directe schade tot maximaal a) $100,000 (of het equivalent hiervan in de nationale munteenheid) of b) de kosten voor het Programma waarop de claim is gebaseerd. DUITSLAND: Beperkte garantie (Sectie 4): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De minimumgarantieperiode voor Programma's is zes maanden. In geval dat een Programma is geleverd zonder Specificaties garanderen wij alleen dat de Programmainformatie het Programma correct beschrijft en dat het Programma in overeenstemming met de Programmainformatie kan worden gebruikt. U dient de bruikbaarheid te controleren aan de hand van de Programmainformatie binnen de "geld terug garantie"-periode. Het volgende vervangt de eerste zin van de eerste alinea van dit gedeelte: Onder de garantie voor een IBM Programma valt (1) de functionaliteit van het Programma voor normaal gebruik, en (2) het voldoen van het Programma aan de Specificaties. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De beperkingen en uitsluitingen in de Overeenkomst zijn niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatigheid van IBM, noch op expliciete garantie. In item 2 is "U.S. $100,000" vervangen door "DM 1.000.000". De volgende zin is toegevoegd na item 2 van de eerste alinea: IBM's aansprakelijkheid onder dit artikel is beperkt tot inbreuk op essentiële contractuele bepalingen bij normale nalatigheid. INDIA: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): Het volgende vervangt de items 1 en 2 van de eerste alinea: 1) aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel (inclusief dood) en elke andere aantoonbare werkelijke schade die wordt veroorzaakt door nalatigheid van IBM; en 2) voor elke andere schade die het gevolg is van wanprestatie van IBM met betrekking tot, of op een andere manier verband houdende met, deze Overeenkomst, blijft beperkt tot de bedragen die door u zijn betaald voor het Programma waarop de claim is gebaseerd. Algemeen (Sectie 6): Het volgende vervangt de vierde alinea van dit gedeelte: Indien een rechtzaak of andere juridische procedure niet wordt aangespannen binnen twee jaar na het feit waarop zij is gebaseerd, zullen de rechten van een partij jegens de andere partij met betrekking tot een dergelijke claim als verbeurd worden beschouwd en is de andere partij gevrijwaard van haar verplichtingen met betrekking tot een dergelijke claim. IERLAND: Geperkte garantie (Sectie 4): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Tenzij uitdrukkelijk aangegeven in deze voorwaarden, alle wettelijk voorgeschreven voorwaarden, met inbegrip van alle geīmpliceerde garanties, behoudens het voorafgaande, worden alle garanties zoals bedoeld in de Sale of Goods Act 1893 of de Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 hierbij uitgesloten. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): Het volgende vervangt de items 1 en 2 van de eerste alinea van dit gedeelte: 1) schade wegens overlijden of lichamelijk letsel of schade aan zaken die uitsluitend is veroorzaakt door nalatigheid van IBM; en 2) het bedrag van enige aantoonbare, werkelijk geleden schade beperkt tot het hoogste van de volgende twee bedragen: 75.000 Ierse Ponden of 125 procent van de kosten van het programma waarop de vordering betrekking heeft of dat aanleiding geeft tot de claim. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De volledige aansprakelijkheid van IBM en uw mogelijkheid tot verhaal, voortkomend hetzij uit het contract hetzij uit onrechtmatige daad, met betrekking tot enig verzuim, blijft beperkt tot de schade. ITALIË: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): Het volgende vervangt de tweede zin van de eerste alinea: In een dergelijk geval, tenzij anders voorgeschreven door verplichte wetgeving, is IBM uitsluitend aansprakelijk voor: lichamelijk letsel (inclusief dood) en schade aan roerende of onroerende zaken en 2) voor elke andere werkelijke schade die voortkomt uit een situatie waarin IBM in gebreke is gebleven ingevolge van, of op enige wijze samenhangend met, de inhoud van deze Overeenkomst, is de aansprakelijkheid van IBM beperkt tot het bedrag dat u hebt betaald voor het Programma waarop de vordering betrekking heeft. NIEUW-ZEELAND: Geperkte garantie (Sectie 4): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Consumer Guarantees Act 1993 of andere wetgeving die niet kan worden uitgesloten of beperkt. De Consumer Guarantees Act 1993 is niet van toepassing op zaken of services die IBM aan u levert ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in die Act. Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Indien Machines niet zijn verkregen ten behoeve van de uitoefening van een bedrijf zoals gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993, zijn de beperkingen in dit gedeelte onderworpen aan de beperkingen in die Act. VOLKSREPUBLIEK CHINA: Bedragen (Sectie 3): De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: Alle bankkosten in rekening gebracht in de Volksrepubliek China zijn voor uw rekening; alle bankkosten buiten de Volksrepubliek China zijn voor rekening van IBM. VERENIGD KONINKRIJK: Beperking van aansprakelijkheid (Sectie 5): Het volgende vervangt de items 1 en 2 van de eerste alinea van dit gedeelte: 1) schade door overlijden of lichamelijk letsel of schade aan zaken die uitsluitend is veroorzaakt door nalatigheid van IBM; en 2) het bedrag van enige andere directe schade beperkt tot het hoogste van de volgende twee bedragen: 75.000 Engelse Ponden of 125 procent van de kosten van het Programma waarop de vordering betrekking heeft of dat aanleiding geeft tot de claim. Het volgende item is toegevoegd: 3) niet-nakoming van IBM's verplichtingen zoals opgenomen in Section 12 van de Sale of Goods Act 1979 of Section 2 van de Supply of Goods and Services Act 1982. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De volledige aansprakelijkheid van IBM en uw mogelijkheid tot verhaal, voortkomend hetzij uit het contract hetzij uit onrechtmatige daad, met betrekking tot enig verzuim, blijft beperkt tot de schade. Z125-3301-10 (10/97) | LICENTIE-INFORMATIE De Programma's die hieronder worden opgesomd, worden onder de volgende voorwaarden en bepalingen (naast die genoemd in de International License Agreement for Evaluation of Programs) in licentie gegeven. Programmanaam: Lotus Organizer 6.0 Programmanummer: AK6U3NA Gespecificeerde Gebruiksomgeving De Programmaspecificaties en de informatie over de Gespecificeerde Gebruiksomgeving vindt u in de documentatie die bij het Programma is geleverd, bijvoorbeeld de Installatie-/Gebruikershandleiding. Evaluatieperiode De licentieperiode begint op de datum dat u het Programma voor de eerste keer gebruikt en eindigt na 30 dagen. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A LICENTIE-INFORMATIE De Programma's die hieronder worden opgesomd, worden onder de volgende voorwaarden en bepalingen (naast die genoemd in de International Program License Agreement) in licentie gegeven. Programmanaam: Lotus Organizer 6.0 Programmanummer: AK6U3NA Garantie: 1 Autorisatie voor gebruik op computer thuis of mobiele computer: 1 Geschiktheid voor jaar 2000: 2 VERKLARING VAN TERMEN: Garantie: Het Programma heeft een geld-terug-garantie. Als u om wat voor reden dan ook niet tevreden bent met het Programma, kunt u het terugsturen aan de partij (IBM of haar wederverkopers) van wie u het hebt verkregen, voor restitutie van het door u betaalde bedrag. "1" betekent dat dit Programma een 30 dagen geld-terug garantie heeft. "2" betekent dat dit Programma een 2 maanden geld-terug garantie heeft. Autorisatie voor gebruik op een computer thuis of mobiele computer: "1" betekent dat het Programma mag worden opgeslagen op de primaire machine en een andere machine, op voorwaarde dat het Programma niet op beide machines tegelijkertijd actief in gebruik is. "2" betekent dat u dit Programma niet mag worden gekopieerd naar en gebruikt op een andere computer zonder betaling van aanvullende licentiebedragen. Geschiktheid voor jaar 2000: "1" betekent dat dit Programma geen relaties heeft met datumgegevens en daarom geschikt is voor het jaar 2000. "2" betekent dat dit Programma in staat is om datumgegevens voor en, in het bijzonder, in en na het jaar 2000 correct uit te voeren, te verstrekken en te ontvangen, op voorwaarde dat (1) het wordt gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende IBM-documentatie en (2) alle producten (bijvoorbeeld apparatuur, programmatuur en programmatuur in apparatuur) die met dit IBM Programma worden gebruikt, in staat zijn om nauwkeurige datumgegevens op een juiste manier met het IBM Programma uit te wisselen. Gespecificeerde Gebruiksomgeving De Programmaspecificaties en de informatie over de Gespecificeerde Gebruiksomgeving vindt u in de documentatie die bij het Programma is geleverd, bijvoorbeeld de Installatie-/Gebruikershandleiding. Specifieke voorwaarden voor het Programma Gebruik De volgende alinea bevat een aantal aanvullende voorwaarden voor het gebruik van de software. U dient één exemplaar van de Programmatuur aan te schaffen voor elke gebruiker. U hoeft echter geen aanvullende exemplaren van de Programmatuur aan te schaffen indien u Lotus Organizer uitsluitend gebruikt voor het beheer van kalenders die zijn toegewezen aan kamers of resources. Beperkte garantie De volgende paragraaf vervangt de eerste en tweede paragraaf van het gedeelte "Beperkte garantie" van Deel 1 van de IPLA: IBM garandeert dat het Programma bij gebruik in de opgegeven besturingsomgeving zal voldoen aan de specificaties. IBM garandeert niet dat het Programma zonder onderbreking of foutloos zal functioneren. U bent verantwoordelijk voor de resultaten die u verkrijgt door het gebruik van het Programma. De garantieperiode voor het Programma loopt negentig (90) dagen na datum van aanschaf af. Wanneer een Programma gedurende de garantieperiode niet functioneert zoals gegarandeerd, en IBM niet in staat is het als zodanig te laten functioneren door het verstrekken van een correctie, een beperking ("restriction") of een omweg ("bypass"), kunt u het Programma terugsturen aan uw wederverkoper waarna het door u betaalde bedrag aan u wordt terugbetaald. Ieder misbruik en iedere onbevoegde wijziging van het Programma maakt deze beperkte garantie ongeldig. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | MERK: Ved å klikke på knappen "Aksepterer" aksepterer du for enkelhets skyld to separate avtaler om betingelser - en for evaluering av programmet, og en som gjelder hvis du anskaffer programmet etter at evalueringen er utført. Den fullstendige teksten i hver av de to avtalene følger nedenfor. Internasjonale lisensbetingelser for evaluering av Programmer Del 1 - Generelle betingelser VENNLIGST LES DISSE BETINGELSENE NØYE FØR DU BRUKER PROGRAMMET. IBM GIR DEG BARE LISENS TIL PROGRAMMET HVIS DU FØRST AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN. DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN VED Å BRUKE PROGRAMMET. HVIS DU IKKE AKSEPTERER BETINGELSENE, MÅ DU UMIDDELBART RETURNERE DET UBRUKTE PROGRAMMET TIL IBM. Programmet eies av International Business Machines Corporation (IBM), dets datterselskaper eller av IBMs leverandører. Programmet er opphavsrettslig beskyttet og er lisensiert, ikke solgt. Med "Program" menes originalversjonen og samtlige hele eller delvise kopier av den. Et Program består av maskinleselige instruksjoner, komponenter, data, audiovisuelt innhold (som bilder, tekst, lydopptak eller levende bilder) og annet lisensiert materiale. Denne avtalen omfatter Del 1 - Generelle betingelser og Del 2 - Landavhengige betingelser. Disse betingelsene utgjør den fullstendige avtalen for bruk av Programmet, og erstatter all tidligere muntlig eller skriftlig kommunikasjon mellom deg og IBM. Betingelsene i Del 2 kan erstatte eller modifisere betingelsene i Del 1. 1. Lisens Bruk av Programmet IBM gir deg en ikke-eksklusiv og ikke-overførbar lisens til Programmet. Du kan 1) bruke Programmet bare til intern evaluering, testing eller demonstrasjon på prøvebasis eller "prøv og kjøp"-basis og 2) lage og installere et rimelig antall kopier av Programmet som støtte for slik bruk, med mindre IBM oppgir et bestemt antall kopier i dokumentasjonen som følger med Programmet. Lisensbetingelsene gjelder for alle kopiene du lager. Du må kopiere informasjon om opphavsrett og opplysninger om eierforhold på hver hele eller delvise kopi av Programmet. PROGRAMMET KAN INNEHOLDE EN SPERREFUNKSJON SOM HINDRER BRUK AV PROGRAMMET ETTER AT DENNE LISENSEN ER UTLØPT. DU MÅ IKKE ENDRE DENNE SPERREFUNKSJONEN ELLER PROGRAMMET. DU MÅ TA FORHOLDSREGLER FOR Å HINDRE TAP AV DATA NÅR DU IKKE LENGER KAN BRUKE PROGRAMMET. Du forplikter deg til å 1) registrere alle kopier av Programmet og 2) påse at de som bruker Programmet, gjør dette i henhold til din autorisasjon og disse bruksbetingelsene. Du kan ikke 1) bruke, kopiere, endre eller distribuere Programmet utover det som er spesielt tillatt i disse betingelsene, 2) foreta reversert assemblering eller reversert kompilering eller på annen måte oversette Programmet utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger, eller 3) låne ut eller leie ut Programmet. Lisensen starter første gang du bruker Programmet og opphører 1) ved utløpet av perioden eller på datoen som er oppgitt i dokumentasjonen som følger med Programmet, eller 2) når Programmet automatisk sperres for bruk. Med mindre IBM i dokumentasjonen som følger med Programmet, oppgir at du kan beholde Programmet (i slike tilfeller kan det påløpe ekstra betaling), bekrefter du at du vil tilintetgjøre Programmet og alle kopier du har laget av det, innen ti dager etter at lisensen opphører. 2. Ingen garanti UTOVER EVENTUELLE LOVBESTEMTE GARANTIER SOM IKKE KAN FRAVIKES, GIR IBM INGEN GARANTIER AV NOE SLAG. IBM GIR INGEN GARANTIER NÅR DET GJELDER PROGRAMMETS MULIGHET TIL Å BEHANDLE, FREMSKAFFE OG/ELLER MOTTA DATODATA MELLOM DET TJUENDE OG DET TJUEFØRSTE ÅRHUNDRE PÅ RIKTIG MÅTE. Dette gjelder også IBMs underleverandører, leverandører og programutviklere (kalt "leverandører" med en fellesbetegnelse). Produsenter, leverandører eller utgivere av ikke-IBM-programmer kan fremskaffe sine egne garantibetingelser. 3. Ansvarsbegrensning VERKEN IBM ELLER IBMS LEVERANDØRER ER ANSVARLIGE FOR EVENTUELLE DIREKTE ELLER INDIREKTE SKADER, DERIBLANT TAPT FORTJENESTE ELLER TAP AV FORVENTEDE BESPARELSER ELLER GEVINSTER, SELV OM IBM ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER ELLER TAP. NOEN LAND TILLATER IKKE ANSVARSBEGRENSNINGER SLIK AT OVENFORNEVNTE BEGRENSNINGER IKKE GJELDER. 4. Generelt Ingen av disse bestemmelsene tilsidesetter forbrukerens lovbestemte rettigheter. IBM kan si opp lisensen hvis du ikke etterlever disse betingelsene. Hvis IBM gjør det, må du umiddelbart tilintetgjøre Programmet og alle kopier du har laget av det. Du kan ikke eksportere Programmet. Verken du eller IBM har anledning til å reise noen form for søksmål mer enn 2 - to - år etter at årsaken til søksmålet oppstod, utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger. Verken du eller IBM er ansvarlig for avtalebrudd som skyldes forhold som ligger utenfor partenes kontroll. Det påløper ingen ekstra kostnader for bruk av Programmet i løpet av lisensperioden. IBM yter ikke programservice eller brukerstøtte med mindre IBM oppgir noe annet. Betingelsene er underlagt lovgivningen i det landet der du kjøper Programmet, med unntak av: 1) i Australia, der avtalen er underlagt lovgivningen i staten eller territoriet der transaksjonen finner sted, 2) i Albania, Armenia, Hviterussland, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Kroatia, Tsjekkia, Georgia, Ungarn, Kasakhstan, Kirghizia, Makedonia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Jugoslavia, Slovakia, Slovenia og Ukraina, der avtalen er underlagt lovgivningen i Østerrike, 3) i Storbritannia, der alle konflikter som gjelder denne avtalen, er underlagt engelsk lovgivning, 4) i Canada, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten Ontario og 5) i USA og Puerto Rico, og i Folkerepublikken Kina, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten New York. Del 2 - Landavhengige betingelser AUSTRALIA: Ingen garanti (avsnitt 2): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Selv om IBM oppgir at det ikke gis noen garantier, kan du ha visse rettigheter i henhold til Trade Practices Act 1974 eller annen lovgivning, som bare begrenses i den grad gjeldende lovgivning tillater. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Der IBM ikke overholder en betingelse eller forpliktelse angitt i Trade Practices Act 1974, er IBMs ansvar begrenset til reparasjon eller bytte av varene, eller levering av tilsvarende varer. Der forpliktelsene eller garantibetingelsene er knyttet til retten til å selge, "quiet possession" eller "clear title", eller varene er av et slag som vanligvis anskaffes til privat- eller hjemmebruk, gjelder ingen av begrensningene i dette leddet. TYSKLAND: Ingen garanti (avsnitt 2): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Minste garantiperiode for Programmer er seks måneder. I tilfeller der et Program leveres uten Spesifikasjoner, garanterer vi bare at programinformasjonen beskriver Programmet på riktig måte, og at Programmet kan brukes i henhold til programinformasjonen. Du må kontrollere brukbarheten i henhold til programinformasjonen i løpet av perioden hvor du har rett til å få refundert det beløpet du har betalt. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Begrensningene og unntakene som er spesifisert i betingelsene, gjelder ikke skader forårsaket av IBM med intensjon eller grov uaktsomhet, og heller ikke uttrykt garanti. INDIA: Generelt (avsnitt 4): Følgende erstatter fjerde ledd i dette avsnittet: Dersom det ikke er reist noen form for søksmål eller krav innen to år etter at årsaken til søksmålet oppstod, basert på krav som en av partene måtte ha mot den annen part, vil den parten som reiser kravet miste rettighetene, og den annen part er fritatt fra sine forpliktelser med hensyn til et slikt krav. IRLAND: Ingen garanti (avsnitt 2): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Unntatt når det er uttrykkelig sagt i disse betingelsene, utelukkes herved alle lovbestemte betingelser, inkludert alle stilltiende garantier, herunder alle garantier som følger av Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. ITALIA: Ansvarsbegrensning (avsnitt 3): Følgende erstatter dette avsnittet: Hvis ikke loven sier noe annet, er IBM ikke ansvarlig for skader som kan oppstå. NEW ZEALAND: Ingen garanti (avsnitt 2): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Selv om IBM oppgir at det ikke gis noen garantier, kan du ha visse rettigheter i henhold til Consumer Guarantees Act 1993 eller annen lovgivning som ikke kan fraskrives eller begrenses. Consumer Guarantees Act 1993 gjelder ikke for varer eller tjenester som IBM leverer, hvis du anskaffer varene og tjenestene til forretningsformål slik det er definert i denne loven. Ansvarsbegrensning (avsnitt 3): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Der Programmer ikke anskaffes til forretningsformål slik det er definert i Consumer Guarantees Act 1993, er begrensningene i dette avsnittet underlagt begrensningene i denne loven. STORBRITANNIA: Ansvarsbegrensning (avsnitt 3): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet etter første ledd: Ansvarsbegrensningen gjelder ikke for mislighold av IBMs forpliktelser i henhold til Section 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Section 2 i Supply of Goods and Services Act 1982. Z125-5543-01 (10/97) | IBMs internasjonale bruksbetingelser Del 1 - Generelle betingelser VENNLIGST LES DISSE BETINGELSENE NØYE FØR DU BRUKER PROGRAMMET. IBM GIR DEG BARE LISENS TIL PROGRAMMET HVIS DU FØRST AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN. DU AKSEPTERER BETINGELSENE I DENNE AVTALEN VED Å BRUKE PROGRAMMET. HVIS DU IKKE AKSEPTERER BETINGELSENE, MÅ DU UMIDDELBART RETURNERE DET UBRUKTE PROGRAMMET DER DU KJØPTE DET (IBM ELLER IBM-FORHANDLEREN) FOR Å FÅ REFUNDERT DET BELØP DU HAR BETALT. Programmet eies av International Business Machines Corporation (IBM), dets datterselskaper eller av IBMs leverandører. Programmet er opphavsrettslig beskyttet og er lisensiert, ikke solgt. Med "Program" menes originalversjonen og samtlige hele eller delvise kopier av den. Et Program består av maskinleselige instruksjoner, komponenter, data, audiovisuelt innhold (som bilder, tekst, lydopptak eller levende bilder) og annet lisensiert materiale. Denne avtalen omfatter Del 1 - Generelle betingelser, Del 2 - Landavhengige betingelser og "Lisensopplysninger". Disse betingelsene utgjør den fullstendige avtalen for bruk av programmet, og erstatter all tidligere muntlig eller skriftlig kommunikasjon mellom deg og IBM. Betingelsene i Del 2 og Lisensopplysninger kan erstatte eller komme i tillegg til betingelsene i Del 1. 1. Lisens Bruk av Programmet IBM gir deg en ikke-eksklusiv lisens til Programmet. Du kan 1) bruke Programmet i det omfang du har fått rett til, og 2) lage og installere kopier for å støtte det bruksnivået du har autorisasjon til, forutsatt at du kopierer informasjon om opphavsrett og opplysninger om eierforhold på hver kopi eller delvise kopi av Programmet. Hvis du anskaffer dette Programmet som en programoppgradering, opphører din rett til å bruke Programmet som du oppgraderte fra. Du forplikter deg til å påse at de som bruker Programmet, gjør dette i henhold til bruksbetingelsene. Du kan ikke 1) bruke, kopiere, endre eller distribuere Programmet utover det som er spesielt tillatt i disse betingelsene, 2) foreta reversert assemblering eller reversert kompilering eller på annen måte oversette Programmet utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger, eller 3) låne ut eller leie ut Programmet. Overdra rettigheter og forpliktelser Du kan overdra alle dine lisensrettigheter og forpliktelser i henhold til et kjøpsbevis for Programmet til en annen part ved å overføre kjøpsbeviset og en kopi av denne avtalen og all dokumentasjonen. Overføringen av lisensrettighetene og forpliktelsene fører til at din rett til å bruke Programmet i henhold til kjøpsbeviset, opphører. 2. Kjøpsbevis Kjøpsbeviset for dette Programmet er bevis på din rett til å bruke dette Programmet, og din rett til garantiservice, fremtidige programoppgraderingstilbud (hvis annonsert) og eventuelle spesial- eller markedsføringstilbud. 3. Betaling og avgifter IBM definerer bruk av Programmet i forhold til prisen, og spesifiserer det i kjøpsbeviset. Prisen er basert på det omfanget av bruk som er autorisert. Hvis du ønsker å øke omfanget av bruken, gir du beskjed om det til IBM eller IBM-forhandleren, og betaler den prisen som gjelder. IBM gir ikke refusjon for beløp som allerede er betalt eller forfalt. Hvis myndighetene pålegger skatter eller avgifter på Programmet som leveres av IBM i henhold til disse betingelsene, må du betale beløpet som IBM oppgir, eller sørge for dokumentasjon for fritak. 4. Garantibetingelser IBM garanterer at når Programmet brukes i det spesifiserte driftsmiljøet, er det i overensstemmelse med spesifikasjonene. IBM garanterer ikke feilfri drift av Programmet eller at alle feil i Programmet skal bli rettet opp. Du er ansvarlig for resultatene du oppnår fra bruken av Programmet. Garantiperioden for Programmet opphører når programservice ikke lenger er tilgjengelig. Varigheten av programservicen er oppgitt i lisensopplysningene. I garantiperioden utføres det programservice uten særskilt betaling for den uendrede delen av Programmet. Programservice er tilgjengelig i minst ett år etter at Programmet er generelt tilgjengelig. Derfor er programservice avhengig av når du fikk lisensen. Hvis Programmet ikke fungerer slik garantien opplyser i løpet av det første året etter at du fikk lisensen og IBM ikke er i stand til å rette forholdet ved å fremskaffe en retting, begrensning eller en måte å omgå problemet på, kan du returnere Programmet der du kjøpte det (fra IBM eller IBM-forhandleren), og du vil få refundert det beløpet du har betalt. For å kvalifisere til det, må du ha anskaffet Programmet i den tiden programservicen var tilgjengelig for Programmet (uavhengig av gjenstående varighet). DISSE BETINGELSENE ER FULLSTENDIGE OG ERSTATTER ALLE ANDRE BETINGELSER. Disse betingelsene gir deg spesielle juridiske rettigheter. I tillegg kan du ha andre lovbestemte rettigheter som kan variere fra land til land. Noen land tillater ikke begrensninger i lovbestemte rettigheter slik at ovenfornevnte begrensninger ikke gjelder. Garantien gjelder i slike tilfeller ikke utover den lovbestemte garantiperioden. Ingen garantier gjelder etter den perioden. 5. Ansvarsbegrensning Situasjoner kan oppstå hvor feil eller mangler fra IBMs side medfører at du har rett til erstatning fra IBM. I hvert slikt tilfelle er IBMs erstatningsansvar under enhver omstendighet begrenset til 1) skade på person (inkludert dødsfall), fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske direkte skader det høyeste beløpet av USD 100.000 (eller tilsvarende i lokal valuta) eller prisen på Programmet kravet gjelder. IBM ER IKKE ANSVARLIG FOR EVENTUELLE AVLEDEDE ELLER INDIREKTE SKADER, DERIBLANT TAPT FORTJENESTE ELLER TAP AV FORVENTEDE BESPARELSER ELLER GEVINSTER, SELV OM IBM ELLER IBMS AUTORISERTE LEVERANDØR ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER ELLER TAP. NOEN LAND TILLATER IKKE ANSVARSBEGRENSNINGER SLIK AT OVENFORNEVNTE BEGRENSNINGER IKKE GJELDER. IBM er ikke ansvarlig for 1) tap av eller skade på dine data eller 2) krav fra deg basert på krav fra en tredje part. Disse begrensningene gjelder også Programmer som blir utviklet av en av IBMs underleverandører. Dette er maksimum for hva IBM og IBMs leverandører samlet er ansvarlig for. 6. Generelt Ingen av disse bestemmelsene tilsidesetter forbrukerens lovbestemte rettigheter. IBM kan si opp lisensen hvis du ikke etterlever disse betingelsene. Hvis IBM gjør det, opphører også din rett til å bruke Programmet. Du bekrefter at du vil rette deg etter gjeldende lovgivning for eksport. Verken du eller IBM har anledning til å reise noen form for søksmål mer enn 2 - to - år etter at årsaken til søksmålet oppstod, utover det som er spesielt tillatt ved lov uten mulighet for avtalemessige begrensninger. Verken du eller IBM er ansvarlig for avtalebrudd som skyldes forhold som ligger utenfor partenes kontroll. Betingelsene er underlagt lovgivningen i det landet der du kjøper Programmet, med unntak av: 1) i Australia, der avtalen er underlagt lovgivningen i staten eller territoriet der transaksjonen finner sted, 2) i Albania, Armenia, Hviterussland, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Kroatia, Tsjekkia, Georgia, Ungarn, Kasakhstan, Kirghizia, Makedonia, Moldova, Polen, Romania, Russland, Jugoslavia, Slovakia, Slovenia og Ukraina, der avtalen er underlagt lovgivningen i Østerrike, 3) i Storbritannia, der alle konflikter som gjelder denne avtalen, er underlagt engelsk lovgivning, 4) i Canada, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten Ontario og 5) i USA og Puerto Rico, og i Folkerepublikken Kina, der avtalen er underlagt lovgivningen i delstaten New York. Del 2 - Landavhengige betingelser AUSTRALIA: Garantibetingelser (avsnitt 4): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Garantibetingelsene som er oppgitt i dette avsnittet, kommer i tillegg til eventuelle rettigheter du har i henhold til Trade Practices Act 1974 eller annen lovgivning, og er begrenset bare i den grad gjeldende lovgivning tillater. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Der IBM ikke overholder en betingelse eller forpliktelse angitt i Trade Practices Act 1974, er IBMs ansvar begrenset til reparasjon eller bytte av varene, eller levering av tilsvarende varer. Der forpliktelsene eller garantibetingelsene er knyttet til retten til å selge, "quiet possession" eller "clear title", eller varene er av et slag som vanligvis anskaffes til privat- eller hjemmebruk, gjelder ingen av begrensningene i dette leddet. EGYPT: Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende erstatter punkt 2 i første ledd i dette avsnittet: 2) for andre faktiske direkte skader det totale beløpet du har betalt for Programmet kravet gjelder. FRANKRIKE: Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende erstatter andre setning i første ledd i dette avsnittet: I slike tilfeller er IBMs erstatningsansvar under enhver omstendighet begrenset til 1) skade på person (inkludert dødsfall), fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske direkte skader det høyeste beløpet av a) USD 100.000 (eller tilsvarende i lokal valuta) eller b) prisen på Programmet kravet gjelder. TYSKLAND: Garantibetingelser (avsnitt 4): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Minste garantiperiode for Programmer er seks måneder. I tilfeller der et Program leveres uten Spesifikasjoner, garanterer vi bare at programinformasjonen beskriver Programmet på riktig måte, og at Programmet kan brukes i henhold til programinformasjonen. Du må kontrollere brukbarheten i henhold til programinformasjonen i løpet av perioden hvor du har rett til å få refundert det beløpet du har betalt. Følgende erstatter første setning i første ledd i dette avsnittet: Garantien for et IBM-program dekker Programmets funksjoner ved normal bruk og at Programmet er i overensstemmelse med spesifikasjonene. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Begrensningene og unntakene som er spesifisert i betingelsene, gjelder ikke skader forårsaket av IBM med intensjon eller grov uaktsomhet, og heller ikke uttrykt garanti. I punkt 2 erstattes "USD 100.000" med "DEM 1.000.000". Følgende setning tilføyes til slutt i punkt 2 i det første avsnittet: IBMs ansvar under dette punktet er begrenset til brudd på viktige avtalebetingelser i tilfeller av vanlig uaktsomhet. INDIA: Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende erstatter punkt 1 og 2 i det første leddet: 1) skader på person (inkludert død), fast eiendom eller personlig eiendom, begrenset til skader som skyldes uaktsomhet fra IBM; og 2) andre faktiske tap oppstått i en situasjon som omfatter ikke-oppfyllelse fra IBM i henhold til eller på annen måte knyttet til disse garantibetingelsene, begrenset til beløpet du har betalt for Programmet kravet gjelder. Generelt (avsnitt 6): Følgende erstatter fjerde ledd i dette avsnittet: Dersom det ikke er reist noen form for søksmål eller krav innen to år etter at årsaken til søksmålet oppstod, basert på krav som en av partene måtte ha mot den annen part, vil den parten som reiser kravet miste rettighetene, og den annen part er fritatt fra sine forpliktelser med hensyn til et slikt krav. IRLAND: Garantibetingelser (avsnitt 4): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Unntatt når det er uttrykkelig sagt i disse betingelsene, utelukkes herved alle lovbestemte betingelser, inkludert alle stilltiende garantier, herunder alle garantier som følger av Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende erstatter punkt 1 og 2 i det første leddet i dette avsnittet: 1) død eller personskade eller fysisk skade på fast eiendom som ene og alene skyldes uaktsomhet fra IBM og 2) andre faktiske tap, opptil det høyeste av 75.000 irske pund for Programmer eller 125 prosent av beløpet som er betalt for Programmet klagen gjelder, eller som på annen måte er opphavet til klagen. Følgende ledd tilføyes til slutt i dette avsnittet: IBMs ansvar og din eneste beføyelse for ethvert mislighold, i eller utenfor kontraktsforhold, begrenses til erstatning. ITALIA: Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende erstatter andre setning i første ledd: I hvert slikt tilfelle, med mindre annet er bestemt av lovgivningen, er IBMs erstatningsansvar begrenset til skade på person (inkludert død) og skade på fast eiendom og personlig eiendom og 2) for andre faktiske tap oppstått i en situasjon som omfatter ikke-oppfyllelse fra IBM i henhold til eller på annen måte knyttet til disse garantibetingelsene, er IBMs ansvar begrenset til det totale beløpet du har betalt for Programmet kravet gjelder. NEW ZEALAND: Garantibetingelser (avsnitt 4): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Garantibetingelsene som er oppgitt i dette avsnittet, kommer i tillegg til eventuelle rettigheter du har i henhold til Consumer Guarantees Act 1993 eller annen lovgivning som ikke kan fraskrives eller begrenses. Consumer Guarantees Act 1993 gjelder ikke for varer eller tjenester som IBM leverer, hvis du anskaffer varene eller tjenestene til forretningsformål slik det er definert i denne loven. Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Der Programmer ikke anskaffes til forretningsformål slik det er definert i Consumer Guarantees Act 1993, er begrensningene i dette avsnittet underlagt begrensningene i denne loven. FOLKEREPUBLIKKEN KINA: Betaling (avsnitt 3): Følgende ledd tilføyes dette avsnittet: Alle bankomkostninger som pålegges i Folkerepublikken Kina bæres av deg, og de som pålegges utenfor Folkerepublikken Kina bæres av IBM. STORBRITANNIA: Ansvarsbegrensning (avsnitt 5): Følgende erstatter punkt 1 og 2 i det første leddet i dette avsnittet: 1) død eller personskade eller fysisk skade på fast eiendom som ene og alene skyldes uaktsomhet fra IBM 2) andre faktiske tap, opptil det høyeste av 75.000 pund sterling for Programmer eller 125 prosent av beløpet som er betalt for Programmet klagen gjelder, eller som på annen måte er opphavet til klagen. Følgende punkt tilføyes: 3) mislighold av IBMs forpliktelser i henhold til Section 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Section 2 i Supply of Goods and Services Act 1982. Følgende ledd tilføyes til slutt i dette avsnittet: IBMs ansvar og din eneste beføyelse for ethvert mislighold, i eller utenfor kontraktsforhold, begrenses til erstatning. Z125-3301-10 (10/97) | LISENSOPPLYSNINGER Programmene oppført nedenfor er lisensiert under disse betingelsene i tillegg til betingelsene i International License Agreement for Evaluation of Programs. Programnavn: Lotus Organizer 6.0 Programnummer: AK6U3NA Spesifisert driftsmiljø Du finner opplysninger om Programspesifikasjoner og Spesifisert driftsmiljø i dokumentasjonen som følger med Programmet, for eksempel installeringsveiledningen eller brukerhåndboken. Evalueringsperiode Lisensen begynner den dagen du først bruker Programmet, og utløper etter 30 dager. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A LISENSOPPLYSNINGER Programmene oppført nedenfor er lisensiert under disse betingelsene i tillegg til betingelsene i International Program License Agreement. Programnavn: Lotus Organizer 6.0 Programnummer: AK6U3NA Garanti: 1 Autorisasjon for bruk på hjemmedatamaskin/bærbar datamaskin: 1 Forberedt for år 2000: 2 BESKRIVELSE AV BETINGELSENE: Garanti: Programmet har en garanti som gir deg rett til å få refundert det beløpet du har betalt. Hvis du av en eller annen grunn ikke er fornøyd med programmet, kan du returnere det der du kjøpte det (IBM eller IBM-forhandleren) for å få refundert det beløpet du har betalt. "1 " betyr at Programmet har en 30-dagers garanti som gir deg rett til å få refundert det beløpet du har betalt. "2 " betyr at Programmet har en 2-måneders garanti som gir deg rett til å få refundert det beløpet du har betalt. Autorisasjon for bruk på hjemmedatamaskin/bærbar datamaskin: "1" betyr at Programmet kan lagres på hovedmaskinen og en annen maskin på vilkår av at Programmet ikke er i aktiv bruk på begge maskinene samtidig. "2" betyr at du ikke kan kopiere og bruke dette Programmet på en annen datamaskin med mindre du betaler tilleggslisensavgift. Forberedt for år 2000: "1" betyr at Programmet ikke har datoavhengighet, og at det derfor er forberedt for år 2000. "2" betyr at Programmet, når det blir anvendt i overensstemmelse med tilhørende dokumentasjon fra IBM, vil være forberedt på å korrekt behandle, sende og/eller motta datoinformasjon innenfor og mellom det 20. og 21. århundre. Dette under forutsetning av at alle produkter (for eksempel maskinvare og programvare) som benyttes sammen med eller i tilknytning til dette IBM-programmet, utveksler datoinformasjon korrekt med det. Spesifisert driftsmiljø Du finner opplysninger om Programspesifikasjoner og Spesifisert driftsmiljø i dokumentasjonen som følger med Programmet, for eksempel installeringsveiledningen eller brukerhåndboken. Programspesifikke betingelser Bruk Dette avsnittet inneholder tilleggsbetingelser for bruk av programvaren. Du må kjøpe en kopi av programvaren for hver bruker. Du må imidlertid ikke kjøpe flere kopier av programvaren hvis du bruker Lotus Organizer utelukkende for å administrere kalendere for tildeling av rom eller ressurser. Garantibetingelser Avsnittet nedenfor erstatter det første og andre avsnittet under "Garantibetingelser" i del 1 av IBMs internasjonale bruksbetingelser: IBM garanterer at når Programmet brukes i det spesifiserte driftsmiljøet, er det i overensstemmelse med spesifikasjonene. IBM garanterer ikke at bruken av det lisensierte Programmet vil foregå uten avbrudd eller for feilfri drift av Programmet. Du er ansvarlig for resultatene du oppnår fra bruken av Programmet. Garantiperioden for Programmet opphører nitti (90) dager etter kjøpsdatoen. Hvis Programmet ikke fungerer slik garantien opplyser i garantiperioden, og IBM ikke er i stand til å rette forholdet ved å fremskaffe en retting, begrensning eller en måte å omgå problemet på, kan du returnere Programmet til forhandleren og du vil få refundert det beløpet du har betalt. Eventuelt misbruk eller uautoriserte endringer av Programmet, gjør disse garantibetingelsene ugyldige. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | ANM: Genom att klicka på knappen "Accepterar", accepterar ni två separata licensavtal - ett gäller för utvärdering av programmet och det andra är tillämpligt enbart om ni anskaffar programmet när er utvärdering är avslutad. Den fullständiga texten i vardera av dessa två licensavtal återges i det följande. Internationellt Licensavtal för Utvärderingsprogram Del 1 - Allmänna villkor LÄS IGENOM DETTA AVTAL NOGGRANT INNAN PROGRAMMET ANVÄNDS. IBM LICENSIERAR PROGRAMMET TILL ER ENDAST OM NI FÖRST ACCEPTERAR VILLKOREN I AVTALET. GENOM ATT ANVÄNDA PROGRAMMET ACCEPTERAR NI VILLKOREN. OM NI INTE ACCEPTERAR VILLKOREN I AVTALET SKALL NI OMGÅENDE RETURNERA DET OANVÄNDA PROGRAMMET TILL IBM. Programmet ägs av International Business Machines eller något av dess dotterbolag (IBM) eller någon underleverantör till IBM och licensieras till er, men säljs inte. Termen Program avser programmet i original samt alla fullständiga eller partiella kopior därav. Ett Program består av maskinläsbara instruktioner, dess komponenter, audio/visuellt innehåll (t.ex. bilder, text, inspelningar och filmer), samt tillhörande licensierat material. Detta Avtal omfattar Del 1 - Allmänna villkor och Del 2 - Nationsspecifika villkor och är det fullständiga avtalet för användningen av Programmet och ersätter all annan tidigare kommunikation, vare sig muntlig eller skriftlig, mellan er och IBM. Villkoren i Del 2 kan ersätta eller ändra de som finns i Del 1. 1. Licens Användning av Programmet IBM ger en icke-exklusiv, icke-överlåtelsebar licens att nyttja Programmet. Ni får 1) använda Programmet enbart för intern utvärdering, test- eller demonstrationsändamål, på försöksbasis för eventuellt köp, och 2) göra och installera ett skäligt antal kopior av Programmet för att stödja sådan användning, såvida inte IBM anger ett specifikt antal kopior i den dokumentation som följer med Programmet. Villkoren i denna licens gäller för varje kopia ni gör. Ni måste reproducera noteringar om upphovsrätten liksom varje annan notering om äganderätt i varje kopia eller partiell kopia av Programmet. PROGRAMMET KAN INNEHÅLLA EN FUNKTION SOM FÖRHINDRAR ATT DET ANVÄNDS EFTER DET ATT LICENSEN UPPHÖRT ATT GÄLLA. DET ÄR INTE TILLÅTET ATT GÖRA INGREPP I DENNA FUNKTION ELLER I PROGRAMMET. NI BÖR VIDTA ÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA FÖRLUST AV DATA SOM KAN BLI FÖLJDEN NÄR PROGRAMMET INTE LÄNGRE KAN ANVÄNDAS. Ni skall 1) föra ett register över samtliga kopior av Programmet och 2) säkerställa att alla som använder Programmet gör det för er auktoriserade användning och följer villkoren i detta Avtal. Ni får inte: 1) använda, kopiera, infoga eller överlåta Programmet på annat sätt än vad som anges i detta Avtal; 2) disassemblera, dekompilera eller på annat sätt översätta Programmet såvida inte sådan rätt medges i tvingande lag, eller 3) underlicensiera, hyra ut eller leasa ut Programmet. Denna licens börjar gälla när ni använder Programmet första gången och upphör 1) efter den period eller per det datum som anges i dokumentationen som följer med Programmet, eller 2) när Programmet automatiskt stängs av. Om det inte anges i dokumentationen som följer med Programmet att ni kan behålla Programmet (i vilket fall en extra avgift kan utgå), måste ni förstöra Programmet och alla kopior ni gjort av det inom tio dagar efter det att licensen upphört att gälla. 2. Ingen garanti UTÖVER VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE LAG, LÄMNAR IBM INGA GARANTIER, VARE SIG UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER FÖR ICKE INTRÅNG I UPPHOVSRÄTT OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM ALLMÄN BESKAFFENHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, MED AVSEENDE PÅ PROGRAMMET ELLER EVENTUELL TEKNISK SUPPORT. IBM LÄMNAR INGA GARANTIER FÖR PROGRAMMETS FÖRMÅGA ATT KORREKT BEHANDLA, LÄMNA OCH/ELLER TA EMOT DATUMANGIVELSER UNDER OCH MELLAN DET TJUGONDE OCH TJUGOFÖRSTA ÅRHUNDRADET. Undantaget gäller också för alla IBMs underleverantörer eller programutvecklare (tillsammans kallade "Underleverantörer") såvida inte tvingande bestämmelser i lag föreskriver annat. Tillverkare, underleverantörer eller utgivare av icke-IBM-program kan lämna egna garantier. 3. Ansvarsbegränsning IBM ELLER DESS UNDERLEVERANTÖRER HAR INGET ANSVAR FÖR NÅGRA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL NÅGON FORM AV EKONOMISKA FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST ELLER UTEBLIVEN BESPARING), ÄVEN OM IBM HAR UPPMÄRKSAMMATS PÅ MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR. VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV ANSVAR FÖR SKADOR, VILKET KAN GÖRA ATT OVANSTÅENDE BEGRÄNSNING ELLER UNDANTAG INTE GÄLLER FÖR ER. 4. Allmänna bestämmelser Ingenting i detta Avtal påverkar rättigheter som tillkommer konsument enligt tvingande lag. IBM kan säga upp er licens till omedelbart upphörande om ni inte följer villkoren i detta Avtal. I detta fall måste ni omedelbart förstöra Programmet och samtliga kopior ni gjort av det. Ni får inte exportera Programmet. Ingen av parterna har rätt att vidta rättsliga åtgärder under detta Avtal senare än två år efter det att den omständighet som ligger till grund för den rättsliga åtgärden inträffat, om inte annat föreskrivs i tvingande lag. Ingen av parterna är ansvarig för underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter, om underlåtenheten beror på omständigheter utanför partens kontroll. Ingen extra avgift utgår för användning av Programmet under denna licens varaktighet. IBM tillhandahåller inte någon programservice eller teknisk support såvida IBM inte anger annat. Lagen i det land där Programmet har anskaffats tillämpas på detta Avtal, utom i följande fall: (1) i Australien tillämpas lagen i den stat eller det territorium där transaktionen genomförs på detta Avtal; (2) i Albanien, Armenien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Georgien, Kazakstan, Kirgisistan, Kroatien, förutvarande Jugoslaviska Republiken Makedonien, Moldavien, Polen, Rumänien, Ryssland, Serbien/Montenegro, Republiken Slovakien, Slovenien, Republiken Tjeckien, Ukraina, Ungern och Vitryssland tillämpas lagen i Österrike på detta Avtal; 3) i Storbritannien tillämpas lagen i England på alla tvister rörande detta Avtal och underställs exklusivt engelska domstolars jurisdiktion; 4) i Kanada tillämpas lagen i provinsen Ontario på detta Avtal; 5) i USA och Puerto Rico samt i Folkrepubliken Kina tillämpas lagen i staten New York på detta Avtal. Del 2 - Nationsspecifika villkor AUSTRALIEN: Ingen garanti (Avsnitt 2): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Trots att IBM anger att inga garantier ges kan ni ha vissa rättigheter under Trade Practices Act 1974 eller annan lagstiftning, och begränsningen gäller endast i den omfattning som medges i tillämplig lagstiftning. Begränsning av ansvar (Avsnitt 3): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Om IBM bryter mot ett villkor eller en garanti som följer av Trade Practices Act 1974, är IBMs ansvar begränsat till reparation eller utbyte av varorna, eller leverans av likvärdiga varor. I de fall villkor eller garantivillkor gäller försäljningsrätt, besittningsrätt eller oinskränkt äganderätt, eller om varorna är av sådant slag som vanligen anskaffas för användning eller konsumtion i hemmet, gäller inte någon av begränsningarna i detta stycke. TYSKLAND: Ingen garanti (Avsnitt 2): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Den kortaste garantitiden för Program är sex månader. Om ett Program levereras utan Specifikationer garanterar IBM endast att Programinformationen korrekt beskriver Programmet och att Programmet kan användas enligt Programinformationen. Ni måste kontrollera användbarheten enligt Programinformationen inom den period ni har rätt att få tillbaka pengarna om ni återlämnar programmet. Begränsning av ansvar (Avsnitt 3): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Begränsningarna och undantagen som anges i Avtalet gäller inte för skador som orsakas av IBM, avsiktligt eller på grund av grov oaktsamhet, och inte heller ifråga om uttrycklig garanti. INDIEN Allmänt (Avsnitt 4): Följande ersätter fjärde stycket i detta Avsnitt: Om inte talan har inletts inom två år efter att grund för talan uppstod, ifråga om skadeståndsanspråk som någondera parten har mot den andra, är den berörda partens rätt att föra talan förverkad och den andra parten är befriad från sitt ansvar för sådana skadeståndsanspråk. IRLAND: Ingen garanti (Avsnitt 2): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Förutom vad som uttryckligen anges i dessa villkor, utesluts härmed alla lagstadgade villkor, inklusive alla underförstådda garantier, däribland samtliga garantier enligt Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. ITALIEN: Begränsning av ansvar (Avsnitt 3): Detta Avsnitt ersätts av följande: Såvida inte annat anges i tvingande lag, ansvarar IBM inte för skador som kan uppkomma. NYA ZEELAND: Ingen garanti (Avsnitt 2): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Trots att IBM anger att inga garantier ges, kan ni ha vissa rättigheter under Consumer Guarantees Act 1993 eller annan tvingande lagstiftning. Consumer Guarantees Act 1993 gäller inte för varor och tjänster som IBM tillhandahåller och som ni anskaffar för ett företag enligt definitionen i den Lagen. Begränsning av ansvar (Avsnitt 3): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Om Programmen inte är anskaffade för ett företag enligt definitionen i Consumer Guarantees Act 1993, omfattas begränsningarna i detta Avsnitt av begränsningarna i den Lagen. STORBRITANNIEN: Begränsning av ansvar (Avsnitt 3): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt i slutet av det första stycket: Begränsningen av ansvar är inte tillämplig på IBMs åsidosättande av de skyldigheter som följer av Avsnitt 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Avsnitt 2 i Supply of Goods and Services Act 1982. Z125-5543-01 (10/97) | IBM Internationellt Programlicensavtal Del 1 - Allmänna villkor LÄS IGENOM DETTA AVTAL NOGGRANT INNAN PROGRAMMET ANVÄNDS. IBM LICENSIERAR PROGRAMMET TILL ER ENDAST OM NI FÖRST ACCEPTERAR VILLKOREN I AVTALET. GENOM ATT ANVÄNDA PROGRAMMET ACCEPTERAR NI VILLKOREN. OM NI INTE ACCEPTERAR ATT FÖLJA VILLKOREN I AVTALET SKALL NI OMEDELBART RETURNERA DET OANVÄNDA PROGRAMMET TILL DEN PART (ANTINGEN IBM ELLER DESS ÅTERFÖRSÄLJARE) FRÅN VILKEN NI ANSKAFFAT DET FÖR ATT FÅ ÅTERBETALNING AV DET BELOPP NI ERLAGT. Programmet ägs av International Business Machines eller något av dess dotterbolag (IBM) eller någon underleverantör till IBM och licensieras till er, men säljs inte. Termen Program avser programmet i original samt alla fullständiga eller partiella kopior därav. Ett Program består av maskinläsbara instruktioner, dess komponenter, audio/visuellt innehåll (t.ex. bilder, text, inspelningar och filmer), samt tillhörande licensierat material. Detta avtal omfattar Del 1 - Allmänna villkor, Del 2 - Nationsspecifika villkor samt "Licensinformation" och är det fullständiga avtalet för användningen av Programmet och ersätter all annan tidigare kommunikation, vare sig muntlig eller skriftlig, mellan er och IBM. Villkoren i Del 2 och i Licensinformation kan ersätta eller ändra de som finns i Del 1. 1. Licens Användning av Programmet IBM ger er en icke-exklusiv licens att använda Programmet. Ni får 1) använda Programmet i den omfattning som anges vid anskaffningen och 2) framställa och installera kopior för att stödja den användning ni har rätt till, under förutsättning att ni återger copyright-märkningen i varje kopia eller partiell kopia av Programmet. Om ni anskaffat Programmet som en programuppgradering, upphör rätten att använda det Program från vilket ni uppgraderat. Ni säkerställer att alla som använder Programmet följer villkoren i detta Avtal. Ni får inte: 1) använda, kopiera, infoga eller överlåta Programmet på annat sätt än vad som anges i detta Avtal; 2) disassemblera, dekompilera eller på annat sätt översätta Programmet såvida inte sådan rätt medges i tvingande lag, eller 3) underlicensiera, hyra ut eller leasa ut Programmet. Överlåtelse av rättigheter och skyldigheter Ni får överlåta alla licensrättigheter och skyldigheter enligt ett Licensbevis för Programmet till annan part genom att överlåta Licensbeviset, ett exemplar av detta Avtal och all dokumentation. Överlåtelsen av era rättigheter och skyldigheter innebär att er rätt att använda Programmet upphör. 2. Licensbevis Licensbeviset för Programmet är bevis på er rätt att använda Programmet och er rätt till garantiservice, framtida priser på programuppdateringar (om sådana annonseras) och möjliga specialerbjudanden. 3. Avgifter och skatter IBM baserar avgifterna på användningen av Programmet och anger denna i Licensbeviset. Om ni vill utöka användningens omfattning skall ni meddela IBM eller dess återförsäljare samt betala alla tillämpliga avgifter. IBM återbetalar eller krediterar inte avgifter som redan betalats eller förfallit till betalning. Om någon myndighet kräver skatt eller avgift (utom sådana baserade på IBMs nettoinkomst) på det Program som levererats av IBM under detta Avtal förbinder ni er att betala det belopp som IBM anger eller tillhandahålla dokumentation som visar att ni inte berörs av skatten/avgiften. 4. Ingen garanti IBM garanterar att Programmet när det används i den föreskrivna driftsmiljön överensstämmer med sina specifikationer. IBM garanterar inte att Programmet fungerar ostört eller felfritt eller att vi kommer att rätta till alla programfel. Ni ansvarar för de resultat ni erhåller vid användningen av Programmet. Garantitiden för Programmet går ut när programservice inte längre är tillgänglig för Programmet. Hur länge Programservice är tillgänglig anges i Licensinformationen. Under garantitiden tillhandahålls garantiservice utan avgift för den omodifierade delen av Programmet i form av felrelaterad programservice. Programservice är tillgänglig under minst ett år från den tidpunkt då Programmet blir allmänt tillgängligt. Därför blir garantiservicens varaktighet beroende av när ni erhåller er licens. Om Programmet inte fungerar som garanterats under det första året efter att ni erhållit er licens, och IBM inte lyckas lösa problemet genom att tillhandahålla rättelse, begränsning eller visning för kringåtgärd, kan ni returnera Programmet till den part (antingen IBM eller dess återförsäljare) från vilken ni anskaffat det och få återbetalning av det belopp ni erlagt. För att detta skall gälla måste ni ha anskaffat Programmet medan programservice (oavsett återstående varaktighet) fanns tillgänglig för det. DESSA GARANTIER ÄR UTTÖMMANDE OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER ELLER VILLKOR, VARE SIG UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE ALLMÄN BESKAFFENHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL. Dessa garantier ger er juridiska rättigheter, och ni kan också ha andra rättigheter som kan skilja sig mellan olika jurisdiktioner. Vissa jurisdiktioner tillåter inte undantag eller begränsning av underförstådda garantier, vilket kan göra att ovanstående undantag eller begränsning inte gäller för er. I sådant fall är garantierna begränsade i varaktighet till garantiperioden. Inga garantier gäller efter den perioden. 5. Ansvarsbegränsning Omständigheter kan uppstå som medför att ni har rätt till skadestånd från IBM. I varje sådant fall, oavsett grunden för ert anspråk på att erhålla skadestånd från IBM, gäller att för varje anspråk är IBM endast ansvarigt för 1) personskada (inbegripet dödsfall) samt sakskada eller skada på personligt lösöre och 2) varje annan faktisk direkt skada upp till det belopp som är störst av US $ 100.000 (eller motsvarande i lokal valuta) eller avgifterna för Programmet som är föremål för anspråket. IBM HAR INGET ANSVAR FÖR NÅGRA TYPER AV INDIREKTA SKADOR ELLER FÖR NÅGON FORM AV EKONOMISKA FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE UTEBLIVEN VINST ELLER UTEBLIVEN BESPARING), ÄVEN OM IBM ELLER DESS ÅTERFÖRSÄLJARE HAR UPPMÄRKSAMMATS PÅ MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR. VISSA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV ANSVAR FÖR OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, VILKET KAN GÖRA ATT OVANSTÅENDE BEGRÄNSNING ELLER UNDANTAG INTE GÄLLER FÖR ER. IBM har inget ansvar för 1) förlust av eller skada på era register eller era data, eller 2) krav på skadestånd från er baserat på krav från tredje part. Denna ansvarsbegränsning gäller även för den som utvecklat Program som levererats till IBM. Ansvarsbegränsningen är det maximum för vilket IBM och dess underleverantörer är gemensamt ansvariga. 6. Allmänna bestämmelser Ingenting i detta Avtal påverkar rättigheter som tillkommer konsument enligt tvingande lag. IBM kan säga upp er licens till omedelbart upphörande om ni inte följer villkoren i detta Avtal. I detta fall upphör också er rättighet att använda Programmet. Ni förbinder er att följa alla tillämpliga lagar och förordningar avseende export. Ingen av parterna har rätt att vidta rättsliga åtgärder under detta Avtal senare än två år efter det att den omständighet som ligger till grund för den rättsliga åtgärden inträffat, om inte annat föreskrivs i tvingande lag. Ingen av parterna är ansvarig för underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter, om underlåtenheten beror på omständigheter utanför partens kontroll. Lagen i det land där Programmet har anskaffats tillämpas på detta Avtal, utom i följande fall: (1) i Australien tillämpas lagen i den stat eller det territorium där transaktionen genomförs på detta Avtal; (2) i Albanien, Armenien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Georgien, Kazakstan, Kirgisistan, Kroatien, förutvarande Jugoslaviska Republiken Makedonien, Moldavien, Polen, Rumänien, Ryssland, Serbien/Montenegro, Republiken Slovakien, Slovenien, Republiken Tjeckien, Ukraina, Ungern och Vitryssland tillämpas lagen i Österrike på detta Avtal; 3) i Storbritannien tillämpas lagen i England på alla tvister rörande detta Avtal och underställs exklusivt engelska domstolars jurisdiktion; 4) i Kanada tillämpas lagen i provinsen Ontario på detta Avtal; 5) i USA och Puerto Rico samt i Folkrepubliken Kina tillämpas lagen i staten New York på detta Avtal. Del 2 - Nationsspecifika villkor AUSTRALIEN: Begränsning av ansvar (Avsnitt 4): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: De garantier som anges i detta Avsnitt är tillägg till andra rättigheter ni kan ha under Trade Practices Act 1974 eller annan lagstiftning och begränsas endast i den omfattning som tillåts i tillämplig lagstiftning. Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Om IBM bryter mot ett villkor eller en garanti som följer av Trade Practices Act 1974, är IBMs ansvar begränsat till reparation eller utbyte av varorna, eller leverans av likvärdiga varor. I de fall villkor eller garantivillkor gäller försäljningsrätt, besittningsrätt eller oinskränkt äganderätt, eller om varorna är av sådant slag som vanligen anskaffas för användning eller konsumtion i hemmet, gäller inte någon av begränsningarna i detta stycke. EGYPTEN: Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande ersätter punkt 2 i första stycket i detta Avsnitt: 2) i fråga om andra faktiska direkta skador är IBMs ansvar begränsat till det totala belopp ni betalat för det Program som är föremål för anspråket. FRANKRIKE: Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande ersätter andra meningen i första stycket i detta Avsnitt: I sådana fall, oavsett grunden för ert anspråk på att erhålla skadestånd från IBM, gäller att för varje anspråk är IBM endast ansvarigt för 1) personskada (inbegripet dödsfall) samt sakskada eller skada på personligt lösöre och 2) varje annan faktisk direkt skada upp till det belopp som är störst av US $ 100.000 (eller motsvarande i lokal valuta) eller avgifterna för Programmet som är föremål för anspråket. TYSKLAND: Begränsning av ansvar (Avsnitt 4): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Den kortaste garantitiden för Program är sex månader. Om ett Program levereras utan Specifikationer garanterar IBM endast att Programinformationen korrekt beskriver Programmet och att Programmet kan användas enligt Programinformationen. Ni måste kontrollera användbarheten enligt Programinformationen inom den period då ni har rätt att återfå betalningen om ni återlämnar programmet. Följande ersätter den första meningen i det första stycket i detta Avsnitt: Garantin för ett IBM Program omfattar Programmets funktionalitet vid normal användning och Programmets överensstämmelse med sina Specifikationer. Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Begränsningarna och undantagen som anges i Avtalet gäller inte för skador som orsakas av IBM, avsiktligt eller på grund av grov oaktsamhet, och inte heller ifråga om uttrycklig garanti. I punkt 2 skall "U.S. $100,000" ersättas med "DEM 1.000.000". Följande mening läggs till i slutet av punkt 2 i det första stycket. IBMs ansvar under denna punkt är begränsat till överträdelse av väsentligt avtalsvillkor i fall av normal vårdslöshet. INDIEN Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande ersätter punkt 1 och 2 i första stycket: 1) ansvar för personskada (inbegripet dödsfall) samt sakskada eller skada på personligt lösöre begränsas till sådan skada som orsakats av vårdslöshet från IBMs sida, och 2) för varje annan faktisk skada som uppkommer i en situation orsakad av IBMs underlåtenhet enligt, eller på annat sätt relaterad till, detta Avtal, begränsas IBMs ansvar till det belopp ni erlagt för det enskilda Program som är föremål för anspråket. Allmänt (Avsnitt 6): Följande ersätter fjärde stycket i detta Avsnitt: Om inte talan har inletts inom två år efter att grund för talan uppstod, ifråga om skadeståndsanspråk som någondera parten har mot den andra, är den berörda partens rätt att föra talan förverkad och den andra parten är befriad från sitt ansvar för sådana skadeståndsanspråk. IRLAND: Begränsning av ansvar (Avsnitt 4): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Förutom vad som uttryckligen anges i dessa villkor, utesluts härmed alla lagstadgade villkor, inklusive alla underförstådda garantier, däribland samtliga garantier enligt Sale of Goods Act 1893 eller Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande ersätter punkterna 1 och 2 i första stycket i detta Avsnitt: 1) dödsfall eller personlig skada eller fysisk skada på era tillgångar orsakade genom IBMs vårdslöshet; och 2) beloppet för varje annan faktisk direkt skada upp till det högre av Irish Pounds 75,000 ifråga om Program eller 125 procent av avgifterna för det Program som är föremål för anspråket eller som på annat sätt orsakat att skadeståndsanspråket reses. Följande stycke läggs till i slutet av detta Avsnitt: IBMs hela skadeståndsansvar och er enda gottgörelse, avtalsenligt eller vid skadeståndstalan, i fråga om varje försummelse begränsas till skadestånd. ITALIEN: Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande ersätter andra meningen i första stycket: I varje sådant fall, om inte annat anges i tvingande lag, ansvarar IBM inte för mer än (punkt 1 oförändrad) och 2) vid varje annan faktisk skada som uppkommer i alla situationer genom IBMs underlåtenhet enligt, eller på något annat sätt relaterat till detta Avtal, begränsas IBMs ansvar till det totala belopp ni betalat för det Program som är föremål för anspråket. NYA ZEELAND: Begränsning av ansvar (Avsnitt 4): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: De garantier som anges i detta Avsnitt är i tillägg till andra rättigheter ni kan ha enligt Consumer Guarantees Act 1993 eller annan lagstiftning som inte kan uteslutas eller begränsas. Consumer Guarantees Act 1993 gäller inte i förhållande till varor eller tjänster om ni har anskaffat dem för ett företag enligt definitionen i denna Lag. Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Om Programmen inte är anskaffade för ett företag enligt definitionen i Consumer Guarantees Act 1993, omfattas begränsningarna i detta Avsnitt av begränsningarna i den Lagen. KINA: Avgifter (Avsnitt 3): Följande stycke läggs till i detta Avsnitt: Alla bankavgifter som uppkommit i Kina skall bäras av er och alla bankavgifter som uppkommit utanför Kina skall bäras av IBM. STORBRITANNIEN: Begränsning av ansvar (Avsnitt 5): Följande ersätter punkterna 1 och 2 i första stycket i detta Avsnitt: 1) dödsfall eller personlig skada eller fysisk skada på era tillgångar, uteslutande orsakade genom IBMs vårdslöshet; 2) beloppet för varje annan faktisk direkt skada eller förlust upp till det högre av Pounds Sterling 75,000 ifråga om Program eller 125 procent av avgifterna för det Program som är föremål för anspråket eller som i annat fall är orsak till att skadeståndsanspråket reses. Följande punkt läggs till: 3) åsidosättande av IBMs skyldigheter som följer av Avsnitt 12 i Sale of Goods Act 1979 eller Avsnitt 2 i Supply of Goods and Services Act 1982. Följande stycke läggs till i slutet av detta Avsnitt: IBMs hela skadeståndsansvar och er enda gottgörelse, avtalsenligt eller vid skadeståndstalan, i fråga om varje försummelse begränsas till skadestånd. Z125-3301-10 (10/97) | LICENSINFORMATION Programmen som förtecknas nedan licensieras under följande villkor utöver dem i International License Agreement for Evaluation of Programs. Programbeteckning: Lotus Organizer 6.0 Programnummer: AK6U3NA Föreskriven driftsmiljö Information om programspecifikationer och föreskriven driftsmiljö finns i den dokumentation som levereras med Programmet, t.ex. installations- och användarhandbok. Utvärderingsperiod Licensen börjar gälla den dag då ni första gången använder Programmet och upphör efter 30 dagar. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A LICENSINFORMATION Programmen som förtecknas nedan licensieras under följande villkor utöver dem i International Program License Agreement. Programbeteckning: Lotus Organizer 6.0 Programnummer: AK6U3NA Garanti: 1 Rätt till användning på hemdator/bärbar dator: 1 År 2000-förberett: 2 FÖRKLARINGAR AV VILLKOREN: Garanti: Programmet har en återbetalningsgaranti. Om ni av någon anledning inte är nöjd med Programmet, får ni returnera det till den part (IBM eller dess återförsäljare) från vilken ni anskaffat det för att få återbetalning av det belopp ni erlagt. "1" betyder att Programmet har en återbetalningsgaranti på 30 dagar. "2" betyder att Programmet har en återbetalningsgaranti på 2 månader. Rätt till användning på hemdator/bärbar dator: "1" betyder att Programmet får lagras på en primärmaskin och ytterligare en maskin, förutsatt att Programmet inte är i aktivt bruk på båda maskinerna samtidigt. "2" betyder att ni inte får kopiera och använda Programmet på en annan dator utan att betala ytterligare licensavgifter. År 2000-förberett: "1" betyder att Programmet inte är beroende av datumangivelser och således är förberett för år 2000. "2" betyder att Programmet, om det används enligt till programmet hörande dokumentation, kan korrekt behandla, lämna och/eller ta emot datumangivelser inom och mellan det tjugonde och tjugoförsta århundradet. Detta förutsätter att alla produkter (t.ex. maskinvara, programvara och inbyggd kod) som används tillsammans med IBM-programmet korrekt utväxlar riktig datumangivelse med programmet. Föreskriven driftsmiljö Information om programspecifikationer och föreskriven driftsmiljö finns i den dokumentation som levereras med Programmet, t.ex. installations- och användarhandbok. Programspecifika villkor Användning Följande stycke innehåller några ytterligare villkor för användning av programvaran. Ni måste anskaffa ett exemplar av Programvaran till varje användare. Däremot behöver ni inte köpa ytterligare exemplar av Programvaran om ni endast använder Lotus Organizer för att hantera kalendrar för lokaler och resurser. Begränsad garanti Följande stycke ersätter de två första styckena i avsnittet "Begränsad garanti", i Del 1 av IPLA: IBM garanterar att Programmet när det används i den föreskrivna driftsmiljön överensstämmer med sina specifikationer. IBM garanterar inte att Programmet fungerar ostört eller felfritt. Ni ansvarar för de resultat ni erhåller vid användningen av Programmet. Garantitiden för Programmet går ut nittio (90) dagar efter inköpsdagen. Om Programmet inte fungerar som garanterats under garantitiden, och IBM inte lyckas lösa problemet genom att tillhandahålla rättelse, begränsning eller anvisning för kringåtgärd, kan ni returnera Programmet till er återförsäljare och få återbetalning av det belopp ni erlagt. Missbruk eller obehörig modifiering av Programmet gör denna begränsade garanti ogiltig. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A | HUOMAUTUS: "Hyväksyn"-painiketta napsauttamalla hyväksyt kaksi erillistä lisenssisopimusta: toinen sopimus on ohjelman arviointia varten ja toinen on voimassa vain silloin, jos hankit ohjelman arviointijakson jälkeen. Seuraavassa on molempien lisenssisopimusten täydellinen teksti. IBM:n kansainvälinen lisenssisopimus Ohjelmien arviointia varten Osa 1 - Yleiset ehdot LUKEKAA TÄMÄ SOPIMUS HUOLELLISESTI ENNEN OHJELMAN KÄYTTÄMISTÄ. IBM MYÖNTÄÄ OHJELMAN KÄYTTÖOIKEUDEN VAIN, JOS HYVÄKSYTTE TÄMÄN SOPIMUKSEN EHDOT. OHJELMAA KÄYTTÄMÄLLÄ SITOUDUTTE NOUDATTAMAAN TÄMÄN SOPIMUKSEN EHTOJA. JOS ETTE HYVÄKSY TÄMÄN SOPIMUKSEN EHTOJA, PALAUTTAKAA KÄYTTÄMÄTÖN OHJELMA VIIPYMÄTTÄ IBM:LLE. Ohjelman omistaa International Business Machines Corporation tai sen tytäryhtiöt tai niiden alihankkijat. Ohjelma on suojattu tekijänoikeudella, ja siihen myönnetään käyttöoikeus. Ohjelmaa ei myydä. Termillä "Ohjelma" tarkoitetaan alkuperäistä ohjelmaa ja sen kopioita tai ohjelman osan kopioita. Ohjelma koostuu koneella luettavista käskyistä sekä erillisistä ohjelman osista, kuten datasta, ääni- ja kuvatallenteista (grafiikasta, tekstistä ja kuvista) sekä muusta lisensoidusta aineistosta. Tämä sopimus sisältää Osan 1 - Yleiset ehdot ja Osan 2 - Maakohtaiset ehdot. Sopimus on ainoa Ohjelmaa koskeva sopimus, ja se korvaa kaikki aiemmat suulliset tai kirjalliset asiakkaan ja IBM:n väliset sopimukset. Osan 2 sisältämät ehdot saattavat korvata tai muuttaa Osan 1 sisältämiä ehtoja. 1. Käyttöoikeus Ohjelman käyttö IBM myöntää Ohjelmaan ainoastaan käyttöoikeuden ilman siirto-oikeutta. 1) Asiakas saa käyttää Ohjelmaa sisäisiin arviointi-, testaus- ja esittelytarkoituksiin koeajan, jonka jälkeen asiakas voi halutessaan ostaa Ohjelman. 2) Asiakas on oikeutettu tekemään kohtuullisen määrän kopioita Ohjelmasta tällaista käyttöä varten, ellei IBM ole ilmoittanut kopioiden tarkkaa määrää Ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa. Tämän sopimuksen ehdot koskevat jokaista Ohjelmasta tehtyä kopiota. Asiakkaan tulee toisintaa tekijänoikeutta tai muuta oikeutta koskevat merkinnät kaikkiin Ohjelman tai sen osan kopioihin. OHJELMASSA VOI OLLA TOIMINTO, JOKA ESTÄÄ OHJELMAN KÄYTÖN KÄYTTÖOIKEUDEN PÄÄTYTTYÄ. ASIAKAS EI SAA YRITTÄÄ POISTAA TÄTÄ TOIMINTOA TAI MUUTENKAAN MUOKATA OHJELMAA. ASIAKKAAN TULEE VARAUTUA MAHDOLLISEEN TIETOJEN KATOAMISEEN, KUN OHJELMAA EI VOIDA ENÄÄ KÄYTTÄÄ. Asiakas sitoutuu 1) pitämään kirjaa kaikista Ohjelmasta tehdyistä kopioista ja 2) varmistamaan, että Ohjelman käyttö tapahtuu asiakkaan luvalla ja että kukin käyttäjä noudattaa tämän sopimuksen ehtoja. Asiakkaalla ei ole oikeutta tehdä seuraavaa: 1) Käyttää, kopioida, muokata tai siirtää Ohjelmaa muuten kuin tämän sopimuksen mukaisesti. 2) Kääntää Ohjelmaa takaisin lähtökielelle tai muulla tavoin kääntää Ohjelmaa, ellei pakottavasta lainsäädännöstä nimenomaan muuta johdu. 3) Myöntää Ohjelman käyttöoikeuksia edelleen tai vuokrata Ohjelmaa. Ohjelman käyttöoikeus alkaa, kun asiakas käyttää sitä ensimmäisen kerran, ja päättyy 1) Ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa määrättynä päivänä tai määrätyn käyttöajan päätyttyä 2) silloin, kun Ohjelman käyttö estyy automaattisesti. Ellei ole sovittu, että asiakas saa pitää Ohjelman (jolloin saatetaan veloittaa lisämaksu), asiakas sitoutuu tuhoamaan Ohjelman ja kaikki siitä tekemänsä kopiot kymmenen päivän kuluessa käyttöoikeuden päättymisestä. 2. Ei takuuta LAKISÄÄTEISTEN VELVOITTEIDEN LISÄKSI IBM EI MYÖNNÄ OHJELMALLE MITÄÄN TAKUUTA. IBM EI TAKAA KOLMANSIEN OSAPUOLTEN OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTTA, OHJELMAN MARKKINOITAVUUTTA TAI SOVELTUVUUTTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. IBM EI TAKAA, ETTÄ OHJELMA PYSTYY KÄSITTELEMÄÄN, VÄLITTÄMÄÄN TAI VASTAANOTTAMAAN OIKEIN PÄIVÄMÄÄRÄTIETOJA 1900- JA 2000-LUKUJEN SISÄLLÄ TAI VÄLILLÄ. Tämä rajoitus koskee myös kaikkia IBM:n alihankkijoita, toimittajia ja ohjelmiston kehittäjiä. Muiden kuin IBM-ohjelmien valmistajilla, toimittajilla tai julkaisijoilla voi olla omia takuita. 3. Vastuunrajoitus IBM JA SEN ALIHANKKIJAT EIVÄT VASTAA TÄMÄN SOPIMUKSEN TAI SEN OSAN PERUSTEELLA MISTÄÄN EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA EIVÄTKÄ TALOUDELLISISTA SEURAAMUKSISTA, KUTEN SAAMATTA JÄÄNEISTÄ VOITOISTA TAI SÄÄSTÖISTÄ. IBM EI VASTAA VAHINGOSTA SIINÄKÄÄN TAPAUKSESSA, ETTÄ IBM:LLE TAI SEN ALIHANKKIJOILLE ON ILMOITETTU TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA. JOS PAKOTTAVA LAINSÄÄDÄNTÖ EI SALLI VAHINGONKORVAUSVELVOLLISUUDEN RAJOITTAMISTA JOLTAKIN OSIN, KYSEINEN RAJOITUS EI KOSKE TÄTÄ SOPIMUSTA. 4. Yleistä Mikään tämän sopimuksen sisältämä ehto ei vähennä kuluttajan kuluttajansuojalain mukaisia oikeuksia. IBM voi irtisanoa käyttöoikeuden, jos asiakas ei noudata sopimuksen mukaisia ehtoja. Tällöin asiakas sitoutuu tuhoamaan heti Ohjelman ja kaikki siitä tekemänsä kopiot. Asiakkaalla ei ole oikeutta viedä Ohjelmaa hankintamaasta. Kumpikaan sopimusosapuoli ei voi ryhtyä sopimusta koskeviin oikeudellisiin toimiin, jos perusteen syntymisestä on kulunut yli kaksi vuotta, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu. Kumpikaan sopijapuoli ei ole vastuussa velvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos tämä aiheutuu sopijapuolesta riippumattomasta syystä (ylivoimainen este). Ohjelman käytöstä ei peritä maksuja tämän käyttöoikeuden voimassaoloaikana. IBM ei toimita Ohjelmalle mitään ohjelmapalveluja tai teknistä tukea, ellei IBM erikseen muuta ilmoita. Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan lainsäädäntöä, josta Ohjelma on hankittu, paitsi: 1) Australiassa sovelletaan sen osavaltion tai territorion lakeja, jossa Ohjelma on hankittu, 2) Albaniassa, Armeniassa, Valko-Venäjällä, Bosnia-Herzegovinassa, Bulgariassa, Kroatiassa, Tsekin tasavallassa, Georgiassa, Unkarissa, Kazakstanissa, Kirgisiassa, entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa, Moldaviassa, Puolassa, Romaniassa, Venäjällä, Slovakiassa, Sloveniassa, Ukrainassa ja Jugoslavian liittotasavallassa sovelletaan Itävallan lakeja, 3) Isossa-Britanniassa kaikkiin tähän sopimukseen liittyviin kiistoihin sovelletaan Englannin lakia, ja Englannin tuomioistuimilla on riitatapauksissa yksinomainen toimivalta, 4) Kanadassa sovelletaan Ontarion provinssin lakeja ja 5) Yhdysvalloissa ja Puerto Ricossa sekä Kiinan kansantasavallassa sovelletaan New Yorkin osavaltion lakeja. Osa 2 - Maakohtaiset ehdot AUSTRALIA: Ei takuuta (kohta 2): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Vaikka IBM ei myönnä mitään takuuta, asiakkaalla voi olla tiettyjä oikeuksia, jotka on määritetty vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa tai muussa sovellettavassa lainsäädännössä. Takuu on rajoitettu vain siinä määrin, kuin sovellettava lainsäädäntö sen sallii. Vastuunrajoitus (kohta 3): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Jos IBM rikkoo vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa olevia ehtoja tai takuita, IBM:n vastuu rajoittuu tuotteiden korjaukseen tai vaihtoon tai vastaavien tuotteiden toimittamiseen. Jos nämä lain asettamat ehdot tai takuut liittyvät oikeuteen myydä, häiriöttömään hallintaan tai selvään omistusoikeuteen tai jos tuotteet ovat laadultaan sellaisia, että niitä tavallisesti hankitaan normaaliin henkilökohtaiseen tai yksityiseen käyttöön, mikään tämän kappaleen rajoituksista ei ole voimassa. SAKSA: Ei takuuta (kohta 2): Tähän kohtaan lisätään seuraavat kappaleet: Ohjelman takuuaika on vähintään kuusi kuukautta. Jos Ohjelma on toimitettu ilman määrityksiä, IBM takaa vain sen, että ohjelmatiedot kuvaavat Ohjelmaa oikein ja että Ohjelmaa voi käyttää ohjelmatietojen mukaisella tavalla. Asiakkaan tulee tarkistaa Ohjelman ohjelmatietojen mukainen käytettävyys "rahat takaisin -takuun" voimassaoloaikana. Vastuunrajoitus (kohta 3): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Tässä sopimuksessa määritetyt rajoitukset eivät ole voimassa, jos IBM on aiheuttanut vahingon tahallisesti tai törkeällä tuottamuksella. INTIA: Yleistä (kohta 4): Seuraava teksti korvaa tämän kohdan neljännen kappaleen: Jos toisella osapuolella on vaatimuksia toiselle osapuolelle, mutta osapuoli ei ole ryhtynyt oikeudellisiin toimiin kahden vuoden kuluessa siitä, kun peruste on syntynyt, vaatimuksen esittäjä menettää oikeutensa ja toinen osapuoli vapautuu kaikista velvoitteista, jotka vaatimuksesta voivat aiheutua. IRLANTI: Ei takuuta (kohta 2): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Lukuun ottamatta tässä sopimuksessa nimenomaan mainittuja ehtoja mitkään laissa säädetyt ehdot, mukaan lukien takuuta koskevat ehdot, jotka on säädetty vuoden 1893 Sale of Goods Act -laissa ja vuoden 1980 Sale of Goods and Supply of Services Act -laissa, eivät ole voimassa. ITALIA: Vastuunrajoitus (kohta 3): Tämä kohta korvataan seuraavalla tekstillä: Ellei pakottavasta lainsäädännöstä muuta johdu, IBM ei vastaa mistään vahingoista. UUSI-SEELANTI: Ei takuuta (kohta 2): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Vaikka IBM ei myönnä mitään takuuta, asiakkaalla voi olla tiettyjä oikeuksia, jotka on määritetty vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -laissa tai muussa lainsäädännössä, jota ei voida sulkea pois tai rajoittaa. Vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lakia ei sovelleta tuotteisiin tai palveluihin, jotka asiakas on hankkinut liiketoimintaa varten kyseisen lain määrittämällä tavalla. Vastuunrajoitus (kohta 3): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Jos ohjelmia ei ole hankittu liiketoimintaa varten vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lain määrittämällä tavalla, tämän kohdan rajoitukset ovat voimassa vain, mikäli kyseinen laki ne sallii. ISO-BRITANNIA: Vastuunrajoitus (kohta 3): Tämän kohdan ensimmäisen kappaleen perään lisätään seuraava kappale: Vastuunrajoitus ei ole voimassa, kun IBM rikkoo sellaisia velvoitteitaan, jotka on määritetty vuoden 1979 Sale of Goods Act -lain pykälässä 12 tai vuoden 1982 Supply of Goods and Services Act -lain pykälässä 2. Z125-5543-01 | IBM:n kansainvälinen lisenssisopimus Ohjelman käytöstä Osa 1 - Yleiset ehdot LUKEKAA TÄMÄ SOPIMUS HUOLELLISESTI ENNEN OHJELMAN KÄYTTÄMISTÄ. IBM MYÖNTÄÄ OHJELMAN KÄYTTÖOIKEUDEN VAIN, JOS HYVÄKSYTTE TÄMÄN SOPIMUKSEN EHDOT. OHJELMAA KÄYTTÄMÄLLÄ SITOUDUTTE NOUDATTAMAAN TÄMÄN SOPIMUKSEN EHTOJA. JOS ETTE HYVÄKSY TÄMÄN SOPIMUKSEN EHTOJA, PALAUTTAKAA KÄYTTÄMÄTÖN OHJELMA VIIPYMÄTTÄ OHJELMAN TOIMITTAJALLE (IBM TAI SEN JÄLLEENMYYJÄ) JA PYYTÄKÄÄ MAKSAMANNE MAKSUN PALAUTTAMISTA. Ohjelman omistaa International Business Machines Corporation tai sen tytäryhtiöt tai niiden alihankkijat. Ohjelma on suojattu tekijänoikeudella, ja siihen myönnetään käyttöoikeus. Ohjelmaa ei myydä. Termillä "Ohjelma" tarkoitetaan alkuperäistä ohjelmaa ja sen kopioita tai ohjelman osan kopioita. Ohjelma koostuu koneella luettavista käskyistä sekä erillisistä ohjelman osista, kuten datasta, ääni- ja kuvatallenteista (grafiikasta, tekstistä ja kuvista) sekä muusta lisensoidusta aineistosta. Tämä sopimus sisältää Osan 1 - Yleiset ehdot ja Osan 2 - Maakohtaiset ehdot. Ohjelman mukana toimitetaan myös Käyttöoikeustiedot (License Information). Sopimus on ainoa Ohjelmaa koskeva sopimus, ja se korvaa kaikki aiemmat suulliset tai kirjalliset asiakkaan ja IBM:n väliset sopimukset. Osan 2 ja Käyttöoikeustiedot-asiakirjan sisältämät ehdot saattavat korvata tai muuttaa Osan 1 sisältämiä ehtoja. 1. Käyttöoikeus Ohjelman käyttö IBM myöntää Ohjelmaan ainoastaan käyttöoikeuden. Asiakas saa 1) käyttää Ohjelmaa siinä laajuudessa kuin Ohjelmaan on hankittu oikeuksia sekä 2) tehdä ja asentaa kopioita oikeutetun määrän edellyttäen, että asiakas toisintaa tekijänoikeushuomautuksen ja muut omistusoikeutta koskevat merkinnät jokaiseen Ohjelman täydelliseen tai osittaiseen kopioon. Jos Ohjelma on hankittu ohjelmapäivityksenä, asiakkaan käyttöoikeus alkuperäiseen päivittämättömään Ohjelmaan päättyy. Asiakas sitoutuu varmistamaan, että kaikki Ohjelman käyttäjät noudattavat tämän sopimuksen ehtoja. Asiakkaalla ei ole oikeutta tehdä seuraavaa: 1) Käyttää, kopioida, muokata tai siirtää Ohjelmaa muuten kuin tämän sopimuksen mukaisesti. 2) Kääntää Ohjelmaa takaisin lähtökielelle tai muulla tavoin kääntää Ohjelmaa, ellei pakottavasta lainsäädännöstä nimenomaan muuta johdu. 3) Myöntää Ohjelman käyttöoikeuksia edelleen tai vuokrata Ohjelmaa. Oikeuksien ja velvollisuuksien siirto Asiakas saa siirtää kaikki Ohjelman Käyttölupatodistukseen liittyvät oikeudet ja velvollisuudet kolmannelle osapuolelle. Siirron yhteydessä siirron saajalle on toimitettava Käyttölupatodistus, tämän sopimuksen kopio ja muut Ohjelmaan liittyvät julkaisut. Siirtävän asiakkaan käyttöoikeus Ohjelmaan päättyy siirron tapahduttua. 2. Käyttölupatodistus Ohjelman Käyttölupatodistus on säilytettävä todisteena takuuhuoltopalvelujen, tulevien ohjelmapäivitysten (jos niitä julkaistaan) ja mahdollisten erikoistarjousten saamiseksi. 3. Maksut ja verot IBM määrittää Käyttölupatodistuksessa, kuinka Ohjelman käytöstä veloitetaan. Maksut perustuvat valtuutetun käytön laajuuteen. Jos Ohjelman käyttöä halutaan laajentaa, asiakkaan on ilmoitettava asiasta IBM:lle tai jälleenmyyjälle ja maksettava asianmukainen maksu. IBM ei hyvitä tai palauta aiemmin erääntyneitä tai suoritettuja maksuja. Jos tämän sopimuksen mukaiseen Ohjelmaan kohdistuu jokin tullimaksu, vero tai muu veronkaltainen maksu, pois lukien IBM:lle asetettava tulo- tai varallisuusvero, asiakas sitoutuu maksamaan ko. maksun IBM:n määrittämällä tavalla tai toimittamaan tositteen vero- tai maksuvapaudesta. 4. Rajoitettu takuu IBM takaa, että Ohjelma toimii määritystensä mukaan tietyissä käyttöympäristöissä. IBM ei takaa, että Ohjelma toimii keskeytyksettä tai virheettömästi tai että kaikki ohjelmavirheet korjataan. Asiakas on vastuussa Ohjelmaa käyttämällä saaduista tuloksista. Ohjelman takuuaika päättyy, kun Ohjelmaa varten ei enää ole saatavilla ohjelmapalvelua. Ohjelmapalvelun kesto on määritetty Käyttöoikeustiedoissa. Takuuaikana Ohjelman muuttamattomille osille annetaan maksutonta ohjelmavirheitä koskevaa ohjelmapalvelua. Tätä ohjelmapalvelua on saatavilla vähintään vuoden ajan siitä, kun Ohjelma on tullut yleisesti saataville. Näin ollen ohjelmapalvelun saannin kesto riippuu siitä, milloin Ohjelman käyttöoikeus on hankittu. Jos Ohjelma ei toimi takuussa määritetyllä tavalla käyttöoikeuden hankinnasta kuluneen ensimmäisen vuoden aikana eikä IBM pysty ratkaisemaan ongelmaa toimittamalla vian korjauksen, rajoituksen tai ohitusmenettelyn, asiakas voi palauttaa Ohjelman sille osapuolelle (IBM tai sen jälleenmyyjä), jolta Ohjelma on hankittu ja saada takaisin maksamansa maksun. Tämä edellyttää kuitenkin sitä, että Ohjelmalle on sen hankintahetkellä ollut saatavilla ohjelmapalvelua (riippumatta palvelun jäljellä olevasta kestosta). NÄMÄ TAKUUT KORVAAVAT KAIKKI MUUT SUORAT TAI EPÄSUORAT TAKUUT TAI EHDOT, MUKAAN LUKIEN MYÖS EPÄSUORAT TAKUUT TAI EHDOT OHJELMAN MARKKINOITAVUUDESTA JA SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Nämä takuut antavat asiakkaalle tietyt oikeudet. Asiakkaalla voi olla myös muita oikeuksia, jotka voivat olla erilaisia eri maiden lainsäädännöissä. Mikäli lainsäädäntö ei salli epäsuorien takuiden poissulkemista tai rajoittamista, kyseinen poissulkeminen tai rajoittaminen ei koske teitä. Tällaisessa tapauksessa epäsuorien takuiden soveltaminen rajoittuu takuuaikaan. Mitkään takuut eivät ole voimassa tämän takuuajan jälkeen. 5. Vastuunrajoitus IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvaukseen on kaikissa tapauksissa rajoitettu ainoastaan: 1) korvauksiin henkilövahingosta (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista sekä 2) asiakkaan osoittamiin muihin vahinkoihin siten, että korvauksen enimmäismäärä on 500 000 markkaa tai vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu, jos se on tätä suurempi. IBM EI VASTAA MISTÄÄN EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA EIKÄ TALOUDELLISISTA SEURAAMUKSISTA, KUTEN SAAMATTA JÄÄNEISTÄ VOITOISTA TAI SÄÄSTÖISTÄ. IBM EI VASTAA VAHINGOSTA SIINÄKÄÄN TAPAUKSESSA, ETTÄ IBM:LLE TAI IBM-JÄLLEENMYYJÄLLE ON ILMOITETTU TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA. JOS PAKOTTAVA LAINSÄÄDÄNTÖ EI SALLI VAHINGONKORVAUSVELVOLLISUUDEN RAJOITTAMISTA JOLTAKIN OSIN, KYSEINEN RAJOITUS EI KOSKE TÄTÄ SOPIMUSTA. IBM ei vastaa 1) tiedostojen tai tietojen häviämisestä tai vahingoittumisesta eikä 2) kolmannen osapuolen asiakkaaseen kohdistamista vaatimuksista. Tämä vastuunrajoitus koskee myös kaikkia IBM:n Ohjelman toimituksessa käyttämiä alihankkijoita. Korvauksen enimmäismäärä kattaa kaikki mahdolliset korvaukset joko IBM:ltä tai sen alihankkijoilta. 6. Yleistä Mikään tämän sopimuksen sisältämä ehto ei vähennä kuluttajan kuluttajansuojalain mukaisia oikeuksia. IBM voi irtisanoa käyttöoikeuden, jos asiakas ei noudata sopimuksen mukaisia ehtoja. Tässä tapauksessa asiakkaan oikeus käyttää Ohjelmaa päättyy. Asiakas sitoutuu noudattamaan kaikkia sovellettavia vientilakeja ja -määräyksiä. Kumpikaan sopijapuoli ei voi ryhtyä sopimusta koskeviin oikeudellisiin toimiin, jos perusteen syntymisestä on kulunut yli kaksi vuotta, ellei paikallisesta lainsäädännöstä muuta johdu. Kumpikaan sopijapuoli ei ole vastuussa velvoitteiden täyttämättä jättämisestä, jos tämä aiheutuu sopijapuolesta riippumattomasta syystä (ylivoimainen este). Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan lainsäädäntöä, josta Ohjelma on hankittu, paitsi: 1) Australiassa sovelletaan sen osavaltion tai territorion lakeja, jossa Ohjelma on hankittu, 2) Albaniassa, Armeniassa, Valko-Venäjällä, Bosnia-Herzegovinassa, Bulgariassa, Kroatiassa, Tsekin tasavallassa, Georgiassa, Unkarissa, Kazakstanissa, Kirgisiassa, entisessä Jugoslavian tasavallassa Makedoniassa, Moldaviassa, Puolassa, Romaniassa, Venäjällä, Slovakiassa, Sloveniassa, Ukrainassa ja Jugoslavian liittotasavallassa sovelletaan Itävallan lakeja, 3) Isossa-Britanniassa kaikkiin tähän sopimukseen liittyviin kiistoihin sovelletaan Englannin lakia, ja Englannin tuomioistuimilla on riitatapauksissa yksinomainen toimivalta, 4) Kanadassa sovelletaan Ontarion provinssin lakeja ja 5) Yhdysvalloissa ja Puerto Ricossa sekä Kiinan kansantasavallassa sovelletaan New Yorkin osavaltion lakeja. Osa 2 - Maakohtaiset ehdot AUSTRALIA: Rajoitettu takuu (kohta 4): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Tässä kohdassa määritetyt takuut ovat voimassa niiden oikeuksien lisäksi, jotka on määritetty vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa tai muussa lainsäädännössä. Takuu on rajoitettu vain siinä määrin, kuin sovellettava lainsäädäntö sen sallii. Vastuunrajoitus (kohta 5): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Jos IBM rikkoo vuoden 1974 Trade Practices Act -laissa olevia ehtoja tai takuita, IBM:n vastuu rajoittuu tuotteiden korjaukseen tai vaihtoon tai vastaavien tuotteiden toimittamiseen. Jos nämä lain asettamat ehdot tai takuut liittyvät oikeuteen myydä, häiriöttömään hallintaan tai selvään omistusoikeuteen tai jos tuotteet ovat laadultaan sellaisia, että niitä tavallisesti hankitaan normaaliin henkilökohtaiseen tai yksityiseen käyttöön, mikään tämän kappaleen rajoituksista ei ole voimassa. EGYPTI: Vastuunrajoitus (kohta 5): Seuraava teksti korvaa ensimmäisen kappaleen kohdan 2: 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin välittömiin vahinkoihin siten, että korvauksen enimmäismäärä on vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta ohjelmasta maksettu maksu. RANSKA: Vastuunrajoitus (kohta 5): Seuraava teksti korvaa tämän kohdan ensimmäisen kappaleen ensimmäisen lauseen: IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvaukseen on kaikissa tapauksissa rajoitettu ainoastaan 1) korvauksiin henkilövahingosta (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista sekä 2) asiakkaan osoittamiin muihin välittömiin vahinkoihin siten, että korvauksen enimmäismäärä on 100 000 USD (tai vastaava summa paikallisena valuuttana) tai vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu, jos se on tätä suurempi. SAKSA: Rajoitettu takuu (kohta 4): Tähän kohtaan lisätään seuraavat kappaleet: Ohjelman takuuaika on vähintään kuusi kuukautta. Jos Ohjelma on toimitettu ilman määrityksiä, IBM takaa vain sen, että ohjelmatiedot kuvaavat Ohjelmaa oikein ja että Ohjelmaa voi käyttää ohjelmatietojen mukaisella tavalla. Asiakkaan tulee tarkistaa Ohjelman ohjelmatietojen mukainen käytettävyys "rahat takaisin -takuun" voimassaoloaikana. Seuraava teksti korvaa tämän kohdan ensimmäisen kappaleen ensimmäisen lauseen: IBM:n takuu sisältää Ohjelman toiminnallisuuden sille tarkoitetussa normaalissa käytössä ja sen että Ohjelma vastaa määrityksiään. Vastuunrajoitus (kohta 5): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Tässä sopimuksessa määritetyt rajoitukset eivät ole voimassa, mikäli ne koskevat nimenomaisesti annettua takuuta, tai jos IBM on aiheuttanut vahingon tahallisesti tai törkeällä tuottamuksella. Kohdassa 2 teksti "500 000 markkaa" korvataan tekstillä "1 000 000 Saksan markkaa". Seuraava lause lisätään ensimmäisen kappaleen kohdan 2 perään. IBM:n vastuu rajoittuu tuottamuksella aiheutettujen olennaisten sopimusehtojen rikkomisesta aiheutuneisiin vahinkoihin. INTIA: Vastuunrajoitus (kohta 5): Seuraava teksti korvaa ensimmäisen kappaleen kohdat 1 ja 2: 1) korvausvelvollisuuteen henkilövahingoista (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista siinä tapauksessa, että vahingon on aiheuttanut IBM:n tuottamus sekä 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin vahinkoihin, jotka aiheutuvat siitä, ettei IBM ole suorittanut sopimuksenmukaisia velvollisuuksiaan, siten, että korvauksen enimmäismäärä on vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu. Yleistä (kohta 6): Seuraava teksti korvaa tämän kohdan neljännen kappaleen: Jos toisella osapuolella on vaatimuksia toiselle osapuolelle, mutta osapuoli ei ole ryhtynyt oikeudellisiin toimiin kahden vuoden kuluessa siitä, kun peruste on syntynyt, vaatimuksen esittäjä menettää oikeutensa ja toinen osapuoli vapautuu kaikista velvoitteista, jotka vaatimuksesta voivat aiheutua. IRLANTI: Rajoitettu takuu (kohat 4): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Lukuun ottamatta tässä sopimuksessa nimenomaan mainittuja ehtoja mitkään laissa säädetyt ehdot, mukaan lukien takuuta koskevat ehdot, jotka on säädetty vuoden 1893 Sale of Goods Act -laissa ja vuoden 1980 Sale of Goods and Supply of Services Act -laissa, eivät ole voimassa. Vastuunrajoitus (kohta 5): Seuraava teksti korvaa ensimmäisen kappaleen kohdat 1 ja 2: 1) korvauksiin henkilövahingoista (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteään omaisuuteen kohdistuneista vahingoista, jotka on aiheuttanut yksinomaan IBM:n tuottamus 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin välittömiin vahinkoihin siten, että korvauksen enimmäismäärä on 75 000 Irlannin puntaa tai 125 prosenttia vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksetusta maksusta, jos tämä on suurempi. Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvauksiin rajoittuu kaikissa tapauksissa vahinkoihin. ITALIA: Vastuunrajoitus (kohta 5): Seuraava teksti korvaa tämän kohdan ensimmäisen kappaleen ensimmäisen lauseen: IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvauksiin rajoittuu kaikissa tapauksissa, ellei pakottavasta lainsäädännöstä muuta johdu, 1) korvauksiin henkilövahingosta (mukaan lukien kuolemantapaus) ja kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen kohdistuneista vahingoista sekä 2) muihin todellisiin vahinkoihin, jotka aiheutuvat siitä, ettei IBM ole täyttänyt sopimuksenmukaisia velvoitteitaan, siten, että korvauksen enimmäismäärä on vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksettu maksu. UUSI-SEELANTI: Rajoitettu takuu (kohta 4): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Tässä kohdassa määritettyjen takuiden lisäksi voimassa ovat kaikki oikeudet, jotka on määritetty vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -laissa tai muussa lainsäädännössä, jota ei voida sulkea pois tai rajoittaa. Vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lakia ei sovelleta tuotteisiin tai palveluihin, jotka asiakas on hankkinut liiketoimintaa varten kyseisen lain määrittämällä tavalla. Vastuunrajoitus (kohta 5): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Jos ohjelmia ei ole hankittu liiketoimintaa varten vuoden 1993 Consumer Guarantees Act -lain määrittämällä tavalla, tämän kohdan rajoitukset ovat voimassa vain, mikäli kyseinen laki ne sallii. KIINAN KANSANTASAVALTA: Maksut ja verot (kohta 3): Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: Asiakas vastaa kaikista Kiinan kansantasavallassa syntyvistä pankkikuluista, ja IBM vastaa kaikista Kiinan kansantasavallan ulkopuolella syntyvistä pankkikuluista. ISO-BRITANNIA: Vastuunrajoitus (kohta 5): Seuraava teksti korvaa ensimmäisen kappaleen kohdat 1 ja 2: 1) korvauksiin henkilövahingoista ja kiinteään omaisuuteen kohdistuneista esinevahingoista, jotka ovat aiheutuneet yksinomaan IBM:n tuottamuksesta 2) asiakkaan osoittamiin muihin todellisiin välittömiin vahinkoihin siten, että korvauksen enimmäismäärä on 75 000 Englannin puntaa tai 125 prosenttia vaatimuksen perusteena olevan vahingon aiheuttaneesta Ohjelmasta maksetusta maksusta, jos tämä on suurempi. Ensimmäiseen kappaleeseen lisätään seuraava kohta: 3) Koskemaan IBM:n rikkomuksia niitä velvoitteita kohtaan, jotka on määritetty vuoden 1979 Sale of Goods Act -lain pykälässä 12 tai vuoden 1982 Supply of Goods and Services Act -lain pykälässä 2. Tähän kohtaan lisätään seuraava kappale: IBM:n vastuu ja asiakkaan oikeus vahingonkorvauksiin kaikissa sopimusta koskevissa laiminlyönneissä tai teoissa rajoittuu korvauksiin todellisista vahingoista. Z125-3301-10 | KÄYTTÖOIKEUSTIEDOT Alla lueteltujen ohjelmien käyttöä koskevat alla esitettyjen ehtojen lisäksi seuraavan sopimuksen ehdot: International License Agreement for Evaluation of Programs Ohjelman nimi: Lotus Organizer 6.0 Ohjelman numero: AK6U3NA Määritetty käyttöympäristö Ohjelman määritykset ja käyttöympäristötiedot ovat ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa (kuten asennus- tai käyttöoppaassa). Arviointijakso Käyttöoikeus alkaa sinä päivänä, kun asiakas ensimmäisen kerran käyttää ohjelmaa, ja päättyy 30 päivän kuluttua. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A KÄYTTÖOIKEUSTIEDOT Alla lueteltujen ohjelmien käyttöä koskevat alla esitettyjen ehtojen lisäksi seuraavan sopimuksen ehdot: International Program License Agreement Ohjelman nimi: Lotus Organizer 6.0 Ohjelman numero: AK6U3NA Takuu: 1 Käyttöoikeus kotitietokonetta ja kannettavaa tietokonetta varten: 1 Valmius vuoteen 2000: 2 TERMIEN SELITYKSET: Takuu: Jos asiakas ei jostain syystä ole tyytyväinen ohjelmaan, asiakkaalla on oikeus palauttaa ohjelma sen toimittajalle (IBM tai IBM-jälleenmyyjä) ja saada maksamansa kauppahinta takaisin. "1" tarkoittaa sitä, että ohjelmalla on 30 päivän takuu. "2" tarkoittaa sitä, että ohjelmalla on 2 kuukauden takuu. Käyttöoikeus kotitietokonetta ja kannettavaa tietokonetta varten: "1" tarkoittaa sitä, että ohjelman voi tallentaa ensisijaiseen koneeseen ja muuhun koneeseen sillä ehdolla, että ohjelmaa ei käytetä samanaikaisesti molemmissa koneissa. "2" tarkoittaa sitä, että ohjelmaa ei saa kopioida käytettäväksi muussa koneessa, ellei makseta erillistä lisenssimaksua. Valmius vuoteen 2000: "1" tarkoittaa sitä, että ohjelmassa ei ole päivämääräriippuvuussuhteita, joten se on valmis vuoteen 2000. "2" tarkoittaa sitä, että jos ohjelmaa käytetään sitä koskevien ohjeiden mukaisesti, se pystyy käsittelemään, tuottamaan ja vastaanottamaan päivämäärätietoja oikein kuluvan vuosituhannen, vuosituhannen vaihteen ja seuraavan vuosituhannen aikana sillä ehdolla, että kaikki ohjelman kanssa käytettävät tuotteet (esimerkiksi koneet ja ohjelmat) vaihtavat täsmällisiä päivämäärätietoja oikein. Määritetty käyttöympäristö Ohjelman määritykset ja käyttöympäristötiedot ovat ohjelman mukana toimitetuissa julkaisuissa (kuten asennus- tai käyttöoppaassa). Ohjelmakohtaiset ehdot Käyttö Seuraavassa kappaleessa on joitakin ohjelmiston käyttöä koskevia lisäehtoja. Asiakkaan on hankittava ohjelmiston yksi kopio jokaiselle käyttäjälle. Asiakkaan ei kuitenkaan tarvitse hankkia ohjelmiston lisäkopioita, jos asiakas käyttää Lotus Organizer -ohjelmaa vain toimistotiloihin tai resursseihin liittyvien kalentereiden hallintaan. Rajoitettu takuu Seuraava kappale korvaa IBM:n kansainvälisen lisenssisopimuksen (IPLA) osassa 1 olevan Rajoitettu takuu -kohdan ensimmäisen ja toisen kappaleen: IBM takaa, että ohjelma toimii määritystensä mukaan tietyissä käyttöyhdistelmissä. IBM ei takaa, että ohjelma toimii keskeytyksettä tai virheettömästi. Asiakas vastaa Ohjelman käytöstä syntyvistä tuloksista. Ohjelman takuuaika on 90 päivää ostopäivästä lukien. Jos ohjelma ei toimi takuun mukaisella tavalla takuuaikana ja jos IBM ei pysty poistamaan häiriötä toimittamalla häiriön korjauksen, rajoituksen tai ohituskeinon, asiakas voi palauttaa ohjelman jälleenmyyjälle ja saada takaisin ohjelmasta maksamansa maksun. Tämä rajoitettu takuu raukeaa, jos ohjelmaa käytetään käyttöehtojensa vastaisesti tai jos ohjelmaan tehdään luvattomia muutoksia. Document Form Number: N/A Document Part Number: N/A |